Genesis - I Know What I Like (In Your Wardrobe) - Live In Manchester - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - I Know What I Like (In Your Wardrobe) - Live In Manchester




I Know What I Like (In Your Wardrobe) - Live In Manchester
Мне нравится то, что я знаю (В твоем гардеробе) - Живое выступление в Манчестере
It's one o'clock and time for lunch,
Час дня, пора обедать,
When the sun beats down and I lie on the bench
Когда солнце припекает, и я лежу на скамейке,
I can always hear them talk.
Я всегда слышу их разговоры.
There's always been Ethel:
Всегда была Этель:
"Jacob, wake up! You've got to tidy your room now."
"Джейкоб, проснись! Тебе нужно убрать свою комнату сейчас."
And then Mister Lewis:
А затем мистер Льюис:
"Isn't it time that he was out on his own?"
"Не пора ли ему уже самому справляться?"
Over the garden wall, two little lovebirds - cuckoo to you!
За садовой стеной, две маленькие влюбленные птицы - ку-ку тебе!
Keep them mowing blades sharp...
Держи ножи газонокосилки острыми...
I know what I like, and I like what I know;
Я знаю, что мне нравится, и мне нравится то, что я знаю;
getting better in your wardrobe, stepping one beyond your show.
Становлюсь лучше в твоем гардеробе, делаю шаг дальше твоего шоу.
Sunday night, Mr Farmer called, said:
В воскресенье вечером, мистер Фармер позвонил, сказал:
"Listen son, you're wasting your time; there's a future for you
"Слушай, сын, ты тратишь время; у тебя есть будущее
in the fire escape trade. Come up to town!"
в торговле пожарными лестницами. Приезжай в город!"
But I remebered a voice from the past;
Но я вспомнил голос из прошлого;
"Gambling only pays when you're winning"
"Азартные игры приносят выигрыш только когда ты выигрываешь"
- I had to thank old Miss Mort for schooling a failure.
- Я должен был поблагодарить старую мисс Морт за то, что она воспитала неудачника.
Keep them mowing blades sharp...
Держи ножи газонокосилки острыми...
I know what I like, and I like what I know;
Я знаю, что мне нравится, и мне нравится то, что я знаю;
getting better in your wardrobe, stepping one beyond your show.
Становлюсь лучше в твоем гардеробе, делаю шаг дальше твоего шоу.
You know what I like, and I like what I know
Ты знаешь, что мне нравится, и мне нравится то, что я знаю
Getting better, in your wardrobe
Становлюсь лучше, в твоем гардеробе
Stepping one beyond your show.
Делая шаг дальше твоего шоу.
Your show, you know that it is your show.
Твое шоу, ты знаешь, что это твое шоу.
Your show
Твое шоу
Manchester's your show.
Манчестер - это твое шоу.
Your show
Твое шоу
When the sun beats down and I lie on my bench,
Когда солнце припекает, и я лежу на своей скамейке,
I can always hear them talk.
Я всегда слышу их разговоры.
Me? I am just a lawnmower, you can tell me by the way I walk.
Я? Я просто газонокосильщик, ты узнаешь меня по моей походке.





Writer(s): PHIL COLLINS, MICHAEL RUTHERFORD, ANTHONY BANKS, STEVE HACKETT, PETER GABRIEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.