Genesis - In The Cage - Includes excerpts from Cinema Show and Dukes Travels Live In Manchester - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - In The Cage - Includes excerpts from Cinema Show and Dukes Travels Live In Manchester




In The Cage - Includes excerpts from Cinema Show and Dukes Travels Live In Manchester
В клетке - Включает отрывки из Cinema Show и Dukes Travels Live In Manchester
I got sunshine in my stomach
У меня в животе солнце
Like I just rocked my baby to sleep.
Как будто я только что укачала своего малыша.
I got sunshine in my stomach
У меня в животе солнце
But I can't keep me from creeping sleep,
Но я не могу удержать себя от ползучего сна,
Sleep, deep in the deep.
Сна, глубоко в глубине.
Rockface moves to press my skin
Скала движется, чтобы прижаться к моей коже
White liquid turn sour within
Белая жидкость портится внутри
Turn fast - turn sour
Портишься быстро - портишься
Turn sweat - turn sour
Пот портится - портится
Must tell myself that I'm not here
Должен сказать себе, что меня здесь нет
I'm drowning in a liquid fear
Я тону в жидком страхе
Bottled in a strong compression,
Упакованный в сильной компрессии,
My distortion shows obsession
Мое искажение показывает одержимость
In the cave
В пещере
Get me out of this cave!
Вытащи меня из этой пещеры!
If I keep my self-control,
Если я возьму себя в руки,
I'll be safe in my soul.
Я буду в безопасности в своей душе.
And the childhood belief
И детская вера
Brings a moment's relief,
Приносит мгновенное облегчение,
But my cynic soon returns
Но мой циник скоро возвращается
And the lifeboat burns.
И спасательная шлюпка горит.
My spirit just never learns
Мой дух просто никогда не учится
Stalactites, stalagmites
Сталактиты, сталагмиты
Shut me in, lock me tight.
Запирают меня, запирают наглухо.
Lips are dry, throat is dry.
Губы сухие, горло сухое.
Feel like burning, stomach churning,
Чувствую жжение, желудок переворачивается,
I'm dressed up in a white costume
Я одет в белый костюм
Padding out leftover room
Дополняющий оставшееся место
Body stretching, feel the wretching
Тело растягивается, чувствую рвоту
In the cage
В клетке
Get me out of the cage!
Вытащи меня из клетки!
In the glare of a light,
В свете
I see a strange kind of sight;
Я вижу странное зрелище;
Of cages joined to form a star
Клетки соединяются в звезду
Each person can't go very far;
Каждый человек не может уйти далеко;
All tied to their things
Все привязаны к своим делам
They're netted by their strings,
Они связаны своими нитями,
Free to flutter in memories of their wasted wings.
Свободные трепетать в воспоминаниях о своих изможденных крыльях.
Outside the cage I see my Brother John,
За пределами клетки я вижу моего брата Джона,
He turns his head so slowly round.
Он медленно поворачивает голову.
I cry out Help! before he can be gone,
Я кричу "Помоги!", прежде чем он успеет уйти,
And he looks at me without a sound.
И он смотрит на меня молча.
And I shout out 'John please help me!'
И я кричу: "Джон, пожалуйста, помоги мне!"
But he does not even want to try to speak.
Но он даже не хочет пытаться говорить.
I'm helpless in my violent rage
Я беспомощен в своем бурном гневе
And a silent tear of blood dribbles down his cheek,
И по его щеке стекает беззвучная слеза крови,
And I watch him turn away and leave the cage.
И я наблюдаю, как он отворачивается и выходит из клетки.
My little runaway.
Мой маленький беглец.
(Raindrops keep failing on my head, they keep falling on my)
(Капли дождя падают мне на голову, они продолжают падать на мою)
In a trap, feel a strap
В ловушке, чувствую ремешок
Holding still. Pinned for kill.
Держу в неподвижности. Пригвоздили к убийству.
Chances narrow that I'll make it,
Шансы сужаются, что я прорвусь,
In the cushioned straight-jacket.
В мягкой смирительной рубашке.
Just like 22nd Street,
Так же, как на 22-й улице,
They got me by my neck and feet.
Меня схватили за шею и ноги.
Pressures building, can't take more.
Давление нарастает, больше не могу выдержать.
My headaches charge, earaches roar.
Моя головная боль усиливается, болят уши.
In this pain
В этой боли
Get me out of this pain.
Вытащи меня из этой боли.
If I could change to liquid,
Если бы я мог превратиться в жидкость,
I could fill the cracks up in the rocks.
Я бы заполнил все трещины в скалах.
I know that I am solid
Я знаю, что я крепок
And I am my own bad luck.
И я сам себе невезучий.
However, just as John walks out of sight, the cage dissolves and Rael is left spinning like a top.
Однако, когда Джон уходит из поля зрения, клетка растворяется, и Раэль начинает крутиться, как юла.
Outside John disappears, my cage dissolves,
Снаружи Джон исчезает, моя клетка растворяется,
without any reason my body revolves.
без всякой причины мое тело кружится.
Keep on turning,
Продолжай крутиться,
Keep on turning,
Продолжай крутиться,
Turning around,
Поворачиваясь вокруг,
Spinning around.
Кружась вокруг.
(round, round, round, round)
(вокруг, вокруг, вокруг, вокруг)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.