Genesis - No Reply At All - 2007 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - No Reply At All - 2007 Remastered Version




Talk to me, you never talk to me.
Поговори со мной, ты никогда не разговариваешь со мной.
Ooh, it seems that I can speak.
О, Кажется, я могу говорить.
But I can hear my voice shouting out.
Но я слышу, как кричит мой голос.
But there's no reply at all.
Но ответа нет.
Look at me, you never look at me,
Посмотри на меня, ты никогда не смотришь на меня.
Ooh, I've been sitting, staring, seems so long.
О, я сижу и смотрю, кажется, так долго.
But you're looking through me
Но ты смотришь сквозь меня,
Like I wasn't here at all.
как будто меня здесь вообще не было.
No reply, there's no reply at all.
Нет ответа, нет ответа вообще.
Dance with me, you never dance with me.
Потанцуй со мной, ты никогда не потанцуешь со мной.
Ooh, it seems that I can move,
О, Кажется, я могу двигаться.
I'm close to you, close as I can get.
Я рядом с тобой, так близко, как только могу.
Yet there's no reply at all,
И все же ответа нет.
There's no reply at all.
Ответа вообще нет.
I get the feeling you're tryin' to tell me,
У меня такое чувство, что ты пытаешься сказать мне...
Is there something that I should know?
Есть ли что-то, что я должен знать?
What excuse are you tryin' to sell me?
Какое оправдание ты пытаешься мне продать?
Should I be reading stop or go, I don't know.
Должен ли я читать "стоп" или "вперед", я не знаю.
Be with me, seems you're never here with me,
Будь со мной, кажется, ты никогда не бываешь здесь со мной.
Ooh, I've been trying to get over there.
О, я пытался добраться туда.
Ah, but it's out of my reach.
Ах, но это вне моей досягаемости.
And there's no reply at all.
И никакого ответа.
There's no reply at all.
Ответа вообще нет.
I get the feeling you're trying to tell me;
У меня такое чувство, что ты пытаешься мне это сказать.
Is there something that I should know?
Есть ли что-то, что я должен знать?
What excuse are you trying to sell me?
Какое оправдание ты пытаешься мне предложить?
Should I be reading stop or go, I don't know.
Должен ли я читать "стоп" или "вперед", я не знаю.
Maybe deep down inside,
Может быть, в глубине души...
I'm trying for no one else but me.
Я стараюсь только для себя.
Too stubborn to say, "The buck stops here.
Слишком упрям, чтобы сказать: "здесь все кончено.
It's not the one you're looking for."
Это не тот, кого ты ищешь.
But, maybe deep down inside,
Но, может быть, в глубине души...
I'm lying to no one else but me.
Я не лгу никому, кроме себя.
Oh but my back is up.
О, но моя спина поднята.
I'm on my guard - with all the exits sealed.
Я начеку - все выходы закрыты.
Listen to me, you never listen to me,
Послушай меня, ты никогда не слушаешь меня.
Ooh, and it seems there's no way out,
О, и кажется, что выхода нет.
I've been trying, but we cannot connect,
Я пытался, но мы не можем связаться,
And there's no reply at all,
И нет никакого ответа.
There's no reply at all,
Ответа вообще нет.
There's no reply at all,
Ответа вообще нет.
No reply at all.
Никакого ответа.
Is anybody listening - oh oh,
Кто-нибудь слушает?
No reply at all...
Никакого ответа...





Writer(s): phil collins, tony banks, mike rutherford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.