Paroles et traduction Genesis - One For The Vine - 1994 Digital Remaster
One For The Vine - 1994 Digital Remaster
Одна для виноградной лозы - цифровой ремастер 1994
Fifty
thousand
men
were
sent
to
do
the
will
of
one.
Пятьдесят
тысяч
мужчин
были
посланы
исполнять
волю
одного.
His
claim
was
phrased
quite
simply,
though
he
never
voiced
it
loud,
Он
просто
формулировал
свои
претензии,
хотя
никогда
не
говорил
их
вслух,
I
am
he,
the
chosen
one.
Я
тот,
кого
избрали.
In
his
name
they
could
slaughter,
for
his
name
they
could
die.
В
его
имя
они
могли
убивать,
за
его
имя
они
могли
умереть.
Though
many
there
were
believed
in
him,
still
more
were
sure
he
lied,
Хотя
многие
верили
в
него,
ещё
больше
были
уверены,
что
он
лжёт,
But
they'll
fight
the
battle
on.
Но
они
продолжат
бой.
Then
one
whose
faith
had
died
Затем
один,
чья
вера
умерла,
Fled
back
up
the
mountainside,
Сбежал
обратно
на
горную
сторону,
But
before
the
top
was
made,
Но
прежде,
чем
достигнуть
вершины,
A
misplaced
footfall
made
him
stray
Он
сбился
с
пути
из-за
неправильного
шага,
From
the
path
prepared
for
him.
С
пути,
предназначенного
для
него.
Off
of
the
mountain,
С
горы,
On
to
a
wilderness
of
ice.
На
пустошь
изо
льда.
This
unexpected
vision
made
them
stand
and
shake
with
fear,
Этот
неожиданный
образ
заставил
их
встать
и
трепетать
от
страха,
But
nothing
was
his
fright
compared
with
those
who
saw
him
appear.
Но
ничто
не
сравнится
с
его
испугом
перед
теми,
кто
увидел
его
появление.
Terror
filled
their
minds
with
awe.
Ужас
заполнил
их
сознание
благоговением.
Simple
were
the
folk
who
lived
Простыми
были
люди,
которые
жили
Upon
this
frozen
wave.
На
этой
замёрзшей
волне.
So
not
surprising
was
their
thought,
Поэтому
их
мысль
не
удивила,
This
is
he,
God's
chosen
one,
Это
он,
избранный
Богом,
Who's
come
to
save
us
from
Который
пришёл
спасти
нас
от
All
our
oppressors.
Всех
наших
угнетателей.
We
shall
be
kings
on
this
world.
Мы
станем
королями
этого
мира.
Follow
me!
Следуй
за
мной!
I'll
play
the
game
you
want
me,
Я
буду
играть
в
игру,
которую
ты
хочешь,
Until
I
find
a
way
back
home.
Пока
не
найду
путь
домой.
Follow
me!
Следуй
за
мной!
I
give
you
strength
inside
you,
Я
даю
тебе
силу
внутри
тебя,
Courage
to
win
your
battles
-
Мужество,
чтобы
выиграть
твои
битвы
-
No,
no,
no,
this
can't
go
on,
Нет,
нет,
нет,
так
продолжаться
не
может,
This
will
be
all
that
I
fled
from.
Это
будет
всем,
от
чего
я
убежал.
Let
me
rest
for
a
while.
Позволь
мне
отдохнуть
немного.
He
walked
into
a
valley,
Он
вошел
в
долину,
There
he
talked
with
water,
and
then
with
the
vine.
Там
он
говорил
с
водой,
а
затем
с
виноградной
лозой.
They
leave
me
no
choice.
Они
не
оставляют
мне
выбора.
I
must
lead
them
to
glory
or
most
likely
to
death.
Я
должен
вести
их
к
славе
или,
скорее
всего,
к
смерти.
They
travelled
cross
the
plateau
of
ice,
up
to
its
edge.
Они
пересекли
плато
изо
льда,
до
его
края.
Then
they
crossed
a
mountain
range
and
saw
the
final
plain.
Затем
они
перешли
горный
хребет
и
увидели
последнюю
равнину.
Still
he
urged
the
people
on.
Он
все
еще
побуждал
людей
идти
дальше.
Then,
on
a
distant
slope,
Затем,
на
далеком
склоне,
He
observed
one
without
hope
Он
заметил
одного
без
надежды
Flee
back
up
the
mountainside.
Сбежать
обратно
на
горную
сторону.
He
thought
he
recognised
him
by
his
walk,
Он
думал,
что
узнал
его
по
походке,
And
by
the
way
he
fell,
И
по
тому,
как
он
упал,
And
by
the
way
he
И
по
тому,
как
он
Stood
up,
and
vanished
into
air
Встал
и
исчез
в
воздухе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tony banks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.