Genesis - One Man's Fool - 2007 Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - One Man's Fool - 2007 Remastered




One Man's Fool - 2007 Remastered
Глупец в глазах другого - ремастеринг 2007
As the buildings crumble, tumble to the ground
Когда здания рушатся, падают на землю,
And the dust-filled smoke rises in the air
И пыльный дым поднимается в воздух,
You know that somebody somewhere looks with pride, they're satisfied
Ты знаешь, кто-то где-то смотрит с гордостью, довольный,
To all who think they know
Всем, кто думает, что знает,
To everyone that knows that they're right
Каждому, кто уверен в своей правоте,
D'you ever wonder why
Ты никогда не задумывалась, почему?
D'you never ask the question even in the depths of night?
Ты никогда не задаешь себе этот вопрос даже в глубине ночи?
Now as the daylight fading ends another day
Теперь, когда угасающий дневной свет завершает очередной день,
For too many life will never be the same
Для многих жизнь уже никогда не будет прежней,
And it is all for the reason they will never understand
И всё это по причине, которую они никогда не поймут.
To all who think they know
Всем, кто думает, что знает,
To everyone that knows that they're right
Каждому, кто уверен в своей правоте,
D'you ever wonder why
Ты никогда не задумывалась, почему?
D'you never ask the question even in the depths of night?
Ты никогда не задаешь себе этот вопрос даже в глубине ночи?
And on the morning after do you realise
А наутро, осознаешь ли ты,
See the ruined faces and the ruined lives
Видя искалеченные лица и искалеченные жизни,
Inside your head do you never have the thought a moment of doubt?
Внутри себя, ты никогда не испытываешь хоть каплю сомнения?
To all who think they know
Всем, кто думает, что знает,
To everyone that knows that they're right
Каждому, кто уверен в своей правоте,
D'you ever wonder why
Ты никогда не задумывалась, почему?
D'you never ask the question even in the depths of night?
Ты никогда не задаешь себе этот вопрос даже в глубине ночи?
There are only dreams one like any other
Есть только мечты, одни как любые другие,
What means the earth to one or few means nothing to another
Что значит всё для одного или немногих, ничего не значит для другого.
There are only dreams like any other
Есть только мечты, как любые другие,
Drawing lines upon the sand, on the land, on the sea
Чертить линии на песке, на земле, на море,
Then dying to defend them seems quite meaningless to me
А потом умирать, защищая их, кажется мне совершенно бессмысленным.
Don't you know what means the earth to some or only one
Разве ты не знаешь, что значит всё для некоторых или только одного,
Can mean just nothing nothing nothing to another
Может ничего, совсем ничего не значить для другого.
There are only dreams like any other
Есть только мечты, как любые другие,
There are only differences, worth living but not dying for
Есть только различия, ради которых стоит жить, но не умирать.
One man's joy makes another man weep
Радость одного заставляет другого плакать,
Nothing you can do is ever gonna change it
Ничто из того, что ты можешь сделать, никогда этого не изменит.
One man's saint is another man's fool
Святой для одного - глупец для другого,
One man's hot is another man's cool
Что горячо для одного, то холодно для другого.
And when the war is over, won
И когда война закончится, будет выиграна,
Will there be peace for evermore?
Наступит ли мир навсегда?
Statues carved right out of stone, out of wood, made from gold
Статуи, вырезанные из камня, из дерева, сделанные из золота,
Praying for their mercy that won't save their souls
Молятся о милосердии, которое не спасет их души.
Don't you know what means the earth to some or only one
Разве ты не знаешь, что значит всё для некоторых или только одного,
Can mean just nothing nothing nothing to another
Может ничего, совсем ничего не значить для другого.
There are only dreams like any other
Есть только мечты, как любые другие,
There are only hopes and beliefs one like any other
Есть только надежды и убеждения, одни как любые другие,
(there are only dreams like any other)
(есть только мечты, как любые другие)
Worth living but not dying for
Ради которых стоит жить, но не умирать,
Living but not dying for not killing for
Жить, но не умирать, не убивать,
There are only dreams like any other like any other
Есть только мечты, как любые другие, как любые другие.
To all of those who think that they know
Всем тем, кто думает, что знает,
All I can say yes all I can say
Всё, что я могу сказать, да, всё, что я могу сказать,
One man's joy makes another man weep
Радость одного заставляет другого плакать,
Nothing you can do is ever gonna change it
Ничто из того, что ты можешь сделать, никогда этого не изменит.
One man's saint is another man's fool
Святой для одного - глупец для другого,
One man's hot is another man's cool
Что горячо для одного, то холодно для другого.
There are only dreams like any other
Есть только мечты, как любые другие,
There are only hopes and beliefs, one like any other
Есть только надежды и убеждения, одни как любые другие,
There are only dreams like any other...
Есть только мечты, как любые другие...





Writer(s): ray wilson, tony banks, mike rutherford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.