Genesis - Small Talk - 2007 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Small Talk - 2007 Digital Remaster




Small Talk - 2007 Digital Remaster
Пустые разговоры - цифровой ремастер 2007
Don't talk back to me, don't talk back to me
Не спорь со мной, не спорь со мной
Don't talk back to me, don't talk
Не спорь, не спорь
Going round in circles, hearing too many points of view
Ходим по кругу, мнений много, от этого кружится голова
Just words to tire me out, small talk I could do without
Просто слова, чтобы меня утомить, пустые разговоры, без которых я мог бы обойтись
I would be amazed if you returned to see things my way
Я был бы поражен, если бы ты вернулся и увидел мир так, как я
Now that you've been disrespectful to my sense of pride
Теперь, когда твоё отношение ко мне подорвало мою гордость
Isn't it a shame that you were lying when you said to me (small talk)
Бесстыдно солгала, когда сказала (пустые разговоры)
I was the only one, you and I were meant to be
Что я был единственным и нам суждено быть вместе
I expect you'll never really feel the way that I do
Думаю, ты никогда не поймешь моих чувств
All of this is with regret, I'm sure you will agree
Теперь об этом жалею, уверен, ты согласишься
Say something to me, anything at all
Скажи мне хоть что-нибудь
I want you to mean what you say
Я хочу, чтобы ты говорил искренне
I've seen all I want to see, and you mean the world to me
Я повидал мир, и ты для меня весь мир
I've lived for each moment to be with you, with you, with you
Я жил только ради тебя, ради тебя, ради тебя
Small talk, small talk, small talk, small talk
Пустые разговоры, пустые разговоры, пустые разговоры, пустые разговоры
You say I don't talk enough, that applies to both of us
Ты говоришь, я недостаточно общительный, но это касается нас обоих
Don't try to sound me out, something I could do without
Не пытайся выведать у меня секреты, без этого я мог бы обойтись
So much goes on inside your head, I often wonder
В твоей голове столько мыслей, что я зачастую удивляюсь
Have you heard enough to know, there's nothing left to say
Ты когда-нибудь слышала достаточно, чтобы понять, что больше нечего сказать
Say something to me, anything at all
Скажи мне хоть что-нибудь
I want you to mean what you say
Я хочу, чтобы ты говорил искренне
I've seen all I want to see, and you mean the world to me
Я повидал мир, и ты для меня весь мир
I've lived for each moment to be with you, with you, with you
Я жил только ради тебя, ради тебя, ради тебя
Small talk
Пустые разговоры
Small talk
Пустые разговоры
Ooh small talk
Ох, пустые разговоры
That's all I ever hear
Это все, что я слышу
Small talk
Пустые разговоры
I'll be alright
Я буду в порядке
It may take sometime
Может, это займет некоторое время
But I'll be alright (don't talk back to me)
Но я буду в порядке (не спорь со мной)
I'll be alright (don't talk back to me)
Я буду в порядке (не спорь со мной)
(don't want to be alone, nothing worth to carry on)
(не хочу быть один, нечего нести на себе)
I'll be alright (don't talk back to me)
Я буду в порядке (не спорь со мной)
(try hard to understand, you won't seem to lend a hand)
(постараюсь понять, но ты не хочешь помочь)
I'll be alright (don't talk back to me)
Я буду в порядке (не спорь со мной)
(without you'll fail to see, you never spare a thought for me)
(без тебя я ничего не увижу, тебе на меня плевать)
I'll be alright (don't talk back to me)
Я буду в порядке (не спорь со мной)
(so many things you said, going round in circles)
(столько всего сказано, только хождение по кругу)
I'll be alright (don't talk back to me)
Я буду в порядке (не спорь со мной)
(I'll rise above it all, enough to see another day)
преодолею это, чтобы снова увидеть белый свет)
I'll be alright
Я буду в порядке
I'll be alright
Я буду в порядке
Don't talk back to me...
Не спорь со мной...





Writer(s): ANTHONY GEORGE BANKS, RAY WILSON, MIKE RUTHERFORD (GB)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.