Genesis - Supper's Ready - 2009 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Supper's Ready - 2009 Remaster




Supper's Ready - 2009 Remaster
Ужин готов - Ремастер 2009
Walking across the sitting-room, I turn the television off.
Проходя через гостиную, я выключаю телевизор.
Sitting beside you, I look into your eyes.
Сидя рядом с тобой, я смотрю в твои глаза.
As the sound of motor cars fades in the night time,
По мере того, как звук автомобилей затихает в ночи,
I swear I saw your face change, it didn't seem quite right.
Клянусь, я видел, как изменилось твое лицо, оно казалось каким-то неправильным.
...And it's hello babe with your guardian eyes so blue
...И это привет, детка, с твоими голубыми, как у ангела-хранителя, глазами
Hey my baby don't you know our love is true.
Эй, малышка, разве ты не знаешь, наша любовь настоящая.
Coming closer with our eyes, a distance falls around our bodies.
Приближаясь друг к другу глазами, расстояние возникает вокруг наших тел.
Out in the garden, the moon seems very bright,
В саду луна кажется очень яркой,
Six saintly shrouded men move across the lawn slowly.
Шесть святых, закутанных в саваны, медленно движутся по лужайке.
The seventh walks in front with a cross held high in hand.
Седьмой идет впереди с крестом в руке.
...And it's hey babe your supper's waiting for you.
...И это эй, детка, твой ужин ждет тебя.
Hey my baby, don't you know our love is true.
Эй, малышка, разве ты не знаешь, наша любовь настоящая.
I've been so far from here,
Я был так далеко отсюда,
Far from your warm arms.
Далеко от твоих теплых объятий.
It's good to feel you again,
Хорошо снова чувствовать тебя рядом,
It's been a long long time. Hasn't it?
Прошло так много времени. Не так ли?
I know a farmer who looks after the farm.
Я знаю фермера, который заботится о ферме.
With water clear, he cares for all his harvest.
Чистой водой он заботится обо всем своем урожае.
I know a fireman who looks after the fire.
Я знаю пожарного, который следит за огнем.
You, can't you see he's fooled you all.
Ты, разве ты не видишь, он одурачил вас всех.
Yes, he's here again, can't you see he's fooled you all.
Да, он снова здесь, разве ты не видишь, он одурачил вас всех.
Share his peace,
Разделите его мир,
Sign the lease.
Подпишите договор.
He's a supersonic scientist,
Он сверхзвуковой ученый,
He's the guaranteed eternal sanctuary man.
Он - гарант вечного святилища.
Look, look into my mouth he cries,
Смотрите, смотрите в мои уста, - кричит он,
And all the children lost down many paths,
И все дети, заблудившиеся на многих дорогах,
I bet my life you'll walk inside
Спорю на свою жизнь, вы войдете внутрь
Hand in hand,
Рука об руку,
Gland in gland
Железа к железе
With a spoonful of miracle,
С ложкой чуда,
He's the guaranteed eternal sanctuary man.
Он - гарант вечного святилища.
We will rock you, rock you little snake,
Мы будем качать тебя, качать тебя, маленькая змейка,
We will keep you snug and warm.
Мы будем держать тебя в тепле и уюте.
Wearing feelings on our faces while our faces took a rest,
Нося чувства на наших лицах, пока наши лица отдыхали,
We walked across the fields to see the children of the West,
Мы шли по полям, чтобы увидеть детей Запада,
But we saw a host of dark skinned warriors
Но мы увидели множество темнокожих воинов,
Standing still below the ground,
Стоящих неподвижно под землей,
Waiting for battle.
Ожидающих битвы.
The fight's begun, they've been released.
Бой начался, они освобождены.
Killing foe for peace... bang, bang, bang. Bang, bang, bang...
Убивают врага ради мира... бах, бах, бах. Бах, бах, бах...
And they're giving me a wonderful potion,
И они дают мне чудесное зелье,
'Cause I cannot contain my emotion.
Потому что я не могу сдержать свои эмоции.
And even though I'm feeling good,
И хотя я чувствую себя хорошо,
Something tells me I'd better activate my prayer capsule.
Что-то подсказывает мне, что лучше активировать мою молитвенную капсулу.
Today's a day to celebrate, the foe have met their fate.
Сегодня день торжества, враг встретил свою судьбу.
The order for rejoicing and dancing has come from our warlord.
Приказ о ликовании и танцах пришел от нашего военачальника.
Wandering through the chaos the battle has left,
Блуждая по хаосу, оставленному битвой,
We climb up a mountain of human flesh,
Мы взбираемся на гору человеческой плоти,
To a plateau of green grass, and green trees full of life.
На плато с зеленой травой и зелеными деревьями, полными жизни.
A young figure sits still by a pool,
Молодая фигура сидит неподвижно у бассейна,
He's been stamped "Human Bacon" by some butchery tool.
Его клеймили "Человеческий Бекон" каким-то мясницким инструментом.
(He is you)
(Это ты)
Social Security took care of this lad.
Социальное обеспечение позаботилось об этом парне.
We watch in reverence, as Narcissus is turned to a flower.
Мы с благоговением наблюдаем, как Нарцисс превращается в цветок.
A flower?
Цветок?
If you go down to Willow Farm,
Если ты пойдешь на Ивовую ферму,
To look for butterflies, flutterbyes, gutterflies
Чтобы искать бабочек, мотыльков, жучков,
Open your eyes, it's full of surprise, everyone lies,
Открой глаза, это полно сюрпризов, все лгут,
Like the focks on the rocks,
Как птицы на скалах,
And the musical box.
И музыкальная шкатулка.
Oh, there's Mum & Dad, and good and bad,
О, здесь мама и папа, и хорошее и плохое,
And everyone's happy to be here.
И все счастливы быть здесь.
There's Winston Churchill dressed in drag,
Вот Уинстон Черчилль в женском платье,
He used to be a British flag, plastic bag, what a drag.
Раньше он был британским флагом, пластиковым пакетом, какая зануда.
The frog was a prince, the prince was a brick, the brick was an egg,
Лягушка была принцем, принц был кирпичом, кирпич был яйцом,
The egg was a bird.
Яйцо было птицей.
(Fly away you sweet little thing, they're hard on your tail)
(Улетай, милое создание, они наступают тебе на хвост)
Hadn't you heard?
Разве ты не слышала?
(They're going to change you into a human being!)
(Они собираются превратить тебя в человека!)
Yes, we're happy as fish and gorgeous as geese,
Да, мы счастливы, как рыбы, и великолепны, как гуси,
And wonderfully clean in the morning.
И чудесно чисты по утрам.
We've got everything, we're growing everything,
У нас есть все, мы выращиваем все,
We've got some in
У нас есть кое-что внутри
We've got some out
У нас есть кое-что снаружи
We've got some wild things floating about
У нас есть какие-то дикие штуки, плавающие вокруг
Everyone, we're changing everyone,
Все, мы меняем всех,
You name them all,
Вы называете их всех,
We've had them here,
Они все были здесь,
And the real stars are still to appear.
И настоящие звезды еще только появятся.
ALL CHANGE!
ВСЕ МЕНЯЮТСЯ!
Feel your body melt;
Почувствуй, как тает твое тело;
Mum to mud to mad to dad
Мама в грязь в безумие в папу
Dad diddley office, Dad diddley office,
Папа дидли офис, папа дидли офис,
You're all full of ball.
Вы все полны чуши.
Dad to dam to dumb to mum
Папа в плотину в немого в маму
Mum diddley washing, Mum diddley washing,
Мама дидли стирка, мама дидли стирка,
You're all full of ball.
Вы все полны чуши.
Let me hear you lies, we're living this up to the eyes.
Дайте мне услышать вашу ложь, мы живем этим по полной.
Ooee-ooee-ooee-oowaa
Уи-уи-уи-уаа
Momma I want you now.
Мамочка, я хочу тебя сейчас.
And as you listen to my voice
И пока ты слушаешь мой голос
To look for hidden doors, tidy floors, more applause.
Чтобы искать скрытые двери, чистые полы, больше аплодисментов.
You've been here all the time,
Ты была здесь все это время,
Like it or not, like what you got,
Нравится тебе это или нет, нравится то, что у тебя есть,
You're under the soil (the soil, the soil),
Ты под землей (земля, земля),
Yes, deep in the soil (the soil, the soil, the soil!).
Да, глубоко в земле (земля, земля, земля!).
So we'll end with a whistle and end with a bang
Итак, мы закончим со свистом и закончим со взрывом
And all of us fit in our places.
И все мы займем свои места.
With the guards of Magog, swarming around,
С охраной Магога, роящейся вокруг,
The Pied Piper takes his children underground.
Крысолов уводит своих детей под землю.
Dragons coming out of the sea,
Драконы выходят из моря,
Shimmering silver head of wisdom looking at me.
Мерцающая серебряная голова мудрости смотрит на меня.
He brings down the fire from the skies,
Он низвергает огонь с небес,
You can tell he's doing well by the look in human eyes.
Можно сказать, что у него все хорошо, по взгляду человеческих глаз.
Better not compromise.
Лучше не идти на компромисс.
It won't be easy.
Это будет нелегко.
666 is no longer alone,
666 больше не одинок,
He's getting out the marrow in your back bone,
Он вынимает мозг из твоей спины,
And the seven trumpets blowing sweet rock and roll,
И семь труб трубят сладкий рок-н-ролл,
Gonna blow right down inside your soul.
Собираются взорваться прямо внутри твоей души.
Pythagoras with the looking glass reflects the full moon,
Пифагор с зеркальцем отражает полную луну,
In blood, he's writing the lyrics of a brand new tune.
Кровью он пишет текст новой мелодии.
And it's hey babe, with your guardian eyes so blue,
И это привет, детка, с твоими голубыми, как у ангела-хранителя, глазами
Hey my baby, don't you know our love is true,
Эй, малышка, разве ты не знаешь, наша любовь настоящая,
I've been so far from here,
Я был так далеко отсюда,
Far from your loving arms,
Далеко от твоих любящих объятий,
Now I'm back again, and babe it's gonna work out fine.
Теперь я вернулся, и, детка, все будет хорошо.
Can't you feel our souls ignite
Разве ты не чувствуешь, как воспламеняются наши души
Shedding ever changing colours,
Излучая постоянно меняющиеся цвета,
In the darkness of the fading night,
В темноте угасающей ночи,
Like the river joins the ocean,
Как река впадает в океан,
As the germ in a seed grows
Как зародыш в семени растет
We have finally been freed to get back home.
Мы наконец-то освободились, чтобы вернуться домой.
There's an angel standing in the sun,
Там стоит ангел на солнце,
And he's crying with a loud voice,
И он плачет громким голосом,
"This is the supper of the mighty one",
"Это ужин всемогущего",
Lord of Lords,
Господь господствующих,
King of Kings,
Царь царей,
Has returned to lead his children home,
Вернулся, чтобы привести своих детей домой,
To take them to the new Jerusalem.
Чтобы отвести их в новый Иерусалим.





Writer(s): Phil Collins, Steve Hackett, Peter Gabriel, Mike Rutherford, Tony Banks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.