Genesis - The Cinema Show - 2009 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - The Cinema Show - 2009 Remaster




The Cinema Show - 2009 Remaster
Киносеанс - Ремастер 2009
Home from work our Juliet
Вернувшись с работы, наша Джульетта
Clears her morning meal.
Убирает со стола свой завтрак.
She dabs her skin with pretty smells
Она умащает кожу приятными ароматами,
Concealing to appeal.
Скрывая, чтобы привлечь.
I will make my bed,
Я заправлю свою постель,
She said, but turned to go.
Сказала она, но повернулась, чтобы уйти.
Can she be late for her cinema show?
Может ли она опоздать на свой киносеанс?
Romeo locks his basement flat,
Ромео запирает свою квартиру в подвале
And scurries up the stair.
И спешит вверх по лестнице.
With head held high and floral tie,
С высоко поднятой головой и галстуком с цветочным принтом,
A weekend millionaire.
Миллионер на выходные.
I will make my bed
Я заправлю свою постель
With her tonight, he cries.
С ней сегодня вечером, - кричит он.
Can he fail armed with his chocolate surprise?
Разве он может потерпеть неудачу, вооружившись своим шоколадным сюрпризом?
Take a little trip back with father Tiresias,
Соверши небольшое путешествие назад с отцом Тиресием,
Listen to the old one speak of all he has lived through.
Послушай, как старик рассказывает обо всем, через что он прошел.
I have crossed between the poles, for me there's no mystery.
Я пересек пространство между полюсами, для меня нет загадок.
Once a man, like the sea I raged,
Когда-то мужчина, я бушевал, как море,
Once a woman, like the earth I gave.
Когда-то женщина, я дарила, как земля.
But there is in fact more earth than sea.
Но на самом деле земли больше, чем моря.
Take a little trip back with father Tiresias,
Соверши небольшое путешествие назад с отцом Тиресием,
Listen to the old one speak of all he has lived through.
Послушай, как старик рассказывает обо всем, через что он прошел.
I have crossed between the poles, for me there's no mystery.
Я пересек пространство между полюсами, для меня нет загадок.
Once a man, like the sea I raged,
Когда-то мужчина, я бушевал, как море,
Once a woman, like the earth I gave.
Когда-то женщина, я дарила, как земля.
But there is in fact more earth than sea.
Но на самом деле земли больше, чем моря.





Writer(s): Peter Gabriel, Michael Rutherford, Phil Collins, Steve Hackett, Anthony Banks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.