Genesis - The Fountain Of Salmacis - 1994 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - The Fountain Of Salmacis - 1994 Digital Remaster




The Fountain Of Salmacis - 1994 Digital Remaster
Фонтан Салмакиды - 1994 цифровой ремастеринг
From a dense forest of tall, dark pinewood
Из густого леса высоких темных сосен
Mount Ida rises like an island
Поднимается гора Ида, как остров
Within a hidden cave, nymphs had kept a child
В скрытой пещере нимфы укрыли ребенка
Hermaphroditus, son of gods, so afraid of their love
Гермафродита, сына богов, такого страшного их любви
As the dawn creeps up the sky
Как рассвет подкрадывается к небу
The hunter caught sight of a doeIn desire for conquest
Охотник увидел оленюшкуВ желании покорить
He found himself within a glade he'd not beheld before
Он оказался на поляне, которую никогда ранее не видел
Where are you my father
Где ты, мой отец
Give wisdom to your son"
Дай мудрость своему сыну"
"Then he could go no farther
"Тогда он не смог идти дальше
Now lost, the boy was guided by the sun"
Теперь потерянный, мальчик был направлен солнцем"
And as his strength began to fail
И когда его силы начали истощаться
He saw a shimmering lake
Он увидел мерцающее озеро
A shadow in the dark green depths
Тень в темных зеленых глубинах
Disturbed the strange tranquillity
Разрушила странное спокойствие
"The waters are disturbed
"Воды нарушены
Some creature has been stirred"
Какое-то существо пробудилось"
"The waters are disturbed
"Воды нарушены
The naiad queen Salmacis has been stirred"
Пробудилась нимфа-царица Салмакида"
As he rushed to quench his thirst
Как он спешил утолить свою жажду
A fountain spring appeared before him
Перед ним появился источник
And as his heated breath rushed through the cool mist
И когда его горячее дыхание пронеслось сквозь прохладный туман
A liquid voice called "Son of gods, drink from my spring"
Жидкий голос звучал "Сын богов, пей из моего источника"
The water tasted strangely sweet
Вода имела странно сладкий вкус
Behind him the voice called again
За ним голос снова зазвучал
He turned and saw her, in a cloak of mist alone
Он обернулся и увидел ее, одинокую в пелене тумана
And as he gazed, her eyes were filled
И когда он глядел, ее глаза были наполнены
With the darkness of the lake
Темнотой озера
"We shall be one
"Мы станем одним
We shall be joined as one
Мы объединимся в одно
"She wanted them as one
"Она хотела, чтобы они стали одним
Yet he had no desire to be one"
Но у него не было желания стать одним"
"Away from me cold-blooded woman
"Уйди от меня, холоднокровная женщина
Your thirst is not mine"
Твоя жажда не моя"
"Nothing will cause us to part
"Ничто не заставит нас расстаться
Hear me O gods"
Услышь меня, о боги"
Unearthly calm descended from the sky
Неземное спокойствие спустилось с небес
And then their flesh and bones were strangely merged
И тогда их плоть и кости странно слились
Forever to be joined as one
Навсегда объединены в одно
The creature crawled into the lake
Существо ползло в озеро
A fading voice was heard:
Слышался исчезающий голос:
"And I beg, yes I beg, that all who touch this spring mayshare my fate"
я молю, да, я молю, чтобы все, кто коснется этого источника, поделились моей судьбой"
"We are the one
"Мы едины
We are the one"
Мы едины"
"The two are now made one
"Теперь двое стали одним
Demi-god and nymph are now made one"
Полубог и нимфа теперь стали одним"
Both had given everything they had
Оба отдали все, что у них было
A lover's dream had been fulfilled at last
Мечта любовника была наконец исполнена
Forever still beneath the lake
Вечно неподвижные под озером





Writer(s): PETER GABRIEL, STEVE HACKETT, MIKE RUTHERFORD, PHIL COLLINS, ANTHONY BANKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.