Genesis - Your Own Special Way - 1994 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Your Own Special Way - 1994 Digital Remaster




Go far enough and you will reach,
Зайди достаточно далеко, и ты достигнешь
A place where the sea runs underneath.
Места, где внизу течет море.
We'll see our shadow, high in the sky,
Мы увидим нашу тень высоко в небе,
Dying away in the night.
Угасающую в ночи.
I've sailed the world for seven years,
Я плавал по миру семь лет
And left all I love behind in tears.
И оставил все, что любил, в слезах.
Oh, won't you come here, wherever you are,
О, не придешь ли ты сюда, где бы ты ни был,
I've been all alone long enough.
Я достаточно долго была одна.
You, you have your own special way,
У тебя, у тебя есть свой особый способ
Of holding my hand keep it way 'bove the water,
Держать меня за руку, держать ее так, как она лежит в воде,
Don't ever let go - Oh no, no, no.
Никогда не отпускать - О нет, нет, нет.
You, you have your own special way,
У тебя, у тебя есть свой особый способ
Of turning the world so it's facing
Поворачивать мир так, чтобы он был обращен
The way that I'm going. Don't ever
В ту сторону, куда иду я.
Don't ever stop.
Никогда не останавливайся.
Whose seen the wind not you or I,
Кто видел ветер, не ты и не я,
But when the ship moves she's passing by.
Но когда корабль движется, он проходит мимо.
Between you and me I really don't think,
Между нами говоря, я действительно не думаю, что ...
She knows where she's going at all.
Она знает, куда идет.
You, you have your own special way,
У тебя, у тебя есть свой особенный способ
Of carrying me twice round the world
Нести меня дважды вокруг света.
Never closer to home than the day,
Никогда не был ближе к дому, чем
The day I started.
В тот день, когда я начал.
You, you have your own special way,
У тебя, у тебя свой особый путь.
Hold onto my hand keep it way 'bove the water,
Держись за мою руку, держи ее так, чтобы она плыла по воде,
Don't ever let go no, no, no.
Никогда не отпускай, нет, нет, нет.
What mean the dreams night after night.
Что значат сны ночь за ночью?
The man in the moon's a blinding light.
Человек на Луне-ослепительный свет.
Won't you come out whoever you are,
Не выйдешь ли ты, кто бы ты ни был,
You've followed me quiet long enough.
Ты следовал за мной довольно долго.
You, you have your own special way,
У тебя, у тебя свой особый способ
Of holding my hand, Don't ever let go.
Держать меня за руку, никогда не отпускать.
You, you have your own special way,
У тебя, у тебя есть свой особый способ
Of turning the world so it's facing
Поворачивать мир так, чтобы он был обращен
The way that I'm going, Don't ever,
В ту сторону, куда иду я, никогда,
Don't ever leave me.
Никогда не покидай меня.





Writer(s): Michael Rutherford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.