Paroles et traduction Genesis - Your Own Special Way - 1994 Digital Remaster
Go
far
enough
and
you
will
reach,
Зайди
достаточно
далеко,
и
ты
достигнешь
A
place
where
the
sea
runs
underneath.
Места,
где
внизу
течет
море.
We'll
see
our
shadow,
high
in
the
sky,
Мы
увидим
нашу
тень
высоко
в
небе,
Dying
away
in
the
night.
Угасающую
в
ночи.
I've
sailed
the
world
for
seven
years,
Я
плавал
по
миру
семь
лет
And
left
all
I
love
behind
in
tears.
И
оставил
все,
что
любил,
в
слезах.
Oh,
won't
you
come
here,
wherever
you
are,
О,
не
придешь
ли
ты
сюда,
где
бы
ты
ни
был,
I've
been
all
alone
long
enough.
Я
достаточно
долго
была
одна.
You,
you
have
your
own
special
way,
У
тебя,
у
тебя
есть
свой
особый
способ
Of
holding
my
hand
keep
it
way
'bove
the
water,
Держать
меня
за
руку,
держать
ее
так,
как
она
лежит
в
воде,
Don't
ever
let
go
- Oh
no,
no,
no.
Никогда
не
отпускать
- О
нет,
нет,
нет.
You,
you
have
your
own
special
way,
У
тебя,
у
тебя
есть
свой
особый
способ
Of
turning
the
world
so
it's
facing
Поворачивать
мир
так,
чтобы
он
был
обращен
The
way
that
I'm
going.
Don't
ever
В
ту
сторону,
куда
иду
я.
Don't
ever
stop.
Никогда
не
останавливайся.
Whose
seen
the
wind
not
you
or
I,
Кто
видел
ветер,
не
ты
и
не
я,
But
when
the
ship
moves
she's
passing
by.
Но
когда
корабль
движется,
он
проходит
мимо.
Between
you
and
me
I
really
don't
think,
Между
нами
говоря,
я
действительно
не
думаю,
что
...
She
knows
where
she's
going
at
all.
Она
знает,
куда
идет.
You,
you
have
your
own
special
way,
У
тебя,
у
тебя
есть
свой
особенный
способ
Of
carrying
me
twice
round
the
world
Нести
меня
дважды
вокруг
света.
Never
closer
to
home
than
the
day,
Никогда
не
был
ближе
к
дому,
чем
The
day
I
started.
В
тот
день,
когда
я
начал.
You,
you
have
your
own
special
way,
У
тебя,
у
тебя
свой
особый
путь.
Hold
onto
my
hand
keep
it
way
'bove
the
water,
Держись
за
мою
руку,
держи
ее
так,
чтобы
она
плыла
по
воде,
Don't
ever
let
go
no,
no,
no.
Никогда
не
отпускай,
нет,
нет,
нет.
What
mean
the
dreams
night
after
night.
Что
значат
сны
ночь
за
ночью?
The
man
in
the
moon's
a
blinding
light.
Человек
на
Луне-ослепительный
свет.
Won't
you
come
out
whoever
you
are,
Не
выйдешь
ли
ты,
кто
бы
ты
ни
был,
You've
followed
me
quiet
long
enough.
Ты
следовал
за
мной
довольно
долго.
You,
you
have
your
own
special
way,
У
тебя,
у
тебя
свой
особый
способ
Of
holding
my
hand,
Don't
ever
let
go.
Держать
меня
за
руку,
никогда
не
отпускать.
You,
you
have
your
own
special
way,
У
тебя,
у
тебя
есть
свой
особый
способ
Of
turning
the
world
so
it's
facing
Поворачивать
мир
так,
чтобы
он
был
обращен
The
way
that
I'm
going,
Don't
ever,
В
ту
сторону,
куда
иду
я,
никогда,
Don't
ever
leave
me.
Никогда
не
покидай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Rutherford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.