Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Wolf Energy
Große Wolfsenergie
Girl
fall
back
Junge,
tritt
zurück
No
time
for
attachments
Keine
Zeit
für
Bindungen
It's
time
for
advancements
Es
ist
Zeit
für
Fortschritte
Time
to
invest
what
I
hid
in
the
mattress
Zeit
zu
investieren,
was
ich
in
der
Matratze
versteckt
habe
I'm
bout
that
action
Ich
bin
bereit
für
Action
Shawty
got
passion
Die
Kleine
hat
Leidenschaft
She
gonna
beg
me
to
choke
while
I'm
smashing
Sie
wird
mich
anflehen,
sie
zu
würgen,
während
ich
sie
knalle
One
hundred
lashes
Einhundert
Peitschenhiebe
She
cover
my
body
with
one
hundred
scratches
Sie
bedeckt
meinen
Körper
mit
einhundert
Kratzern
I
think
I'm
crashing
Ich
glaube,
ich
stürze
ab
I'm
fading
out
like
I'm
gone
off
that
acid
Ich
schwinde
dahin,
als
wäre
ich
auf
Acid
weg
Time
is
just
passing
Die
Zeit
vergeht
einfach
These
haters
the
same
on
my
name
they
be
trashing
Diese
Hater
sind
gleich,
meinen
Namen
ziehen
sie
in
den
Dreck
I'm
ever
lasting
Ich
bin
ewig
Celebrity
culture
these
cameras
are
flashing
Promi-Kultur,
diese
Kameras
blitzen
I
don't
give
a
fuck
about
fashion
Mode
ist
mir
scheißegal
Or
parties
at
mansions
Oder
Partys
in
Villen
I
hang
with
assassins
Ich
hänge
mit
Attentätern
ab
They
go
toe
to
toe
with
the
fascist
Sie
legen
sich
mit
den
Faschisten
an
On
their
clothes
they
got
badges
and
patches
An
ihrer
Kleidung
haben
sie
Abzeichen
und
Aufnäher
Of
bodies
they
put
in
the
clay
called
it
Cassius
Von
Körpern,
die
sie
in
den
Lehm
legten,
nannten
es
Cassius
Or
callous
I
can't
be
apart
of
the
masses
Oder
gefühllos,
ich
kann
nicht
Teil
der
Massen
sein
I
don't
belong
in
the
traffic
Ich
gehöre
nicht
in
den
Verkehr
I'm
far
from
a
savage
Ich
bin
weit
davon
entfernt,
eine
Wilde
zu
sein
Legacy
deep
like
a
biblical
passage
Vermächtnis
tief
wie
eine
Bibelstelle
They
kill
and
harass
us
Sie
töten
und
belästigen
uns
Rise
from
the
ashes
Erhebe
mich
aus
der
Asche
I
am
the
Phoenix
of
Nazareth
Ich
bin
der
Phönix
von
Nazareth
I'm
a
masochist
Ich
bin
eine
Masochistin
I
turn
my
pain
into
pleasure
imagine
it
Ich
verwandle
meinen
Schmerz
in
Vergnügen,
stell
dir
das
vor
Roll
with
the
damages
Ich
komme
mit
den
Schäden
klar
I
am
a
mammoth
Ich
bin
ein
Mammut
Compare
to
these
amateurs
Verglichen
mit
diesen
Amateuren
I'll
come
and
scoop
her
like
cooper
and
Anderson
Pamela
Ich
komme
und
schnappe
sie
mir
wie
Cooper
und
Anderson
Pamela
I
need
a
couple
of
handlers
Ich
brauche
ein
paar
Betreuer
Move
through
the
night
like
a
vandalist
Bewege
mich
durch
die
Nacht
wie
eine
Vandalin
They
used
to
laugh
at
her
Früher
haben
sie
über
sie
gelacht
Now
she
get
paid
as
a
panelist
Jetzt
wird
sie
als
Diskussionsteilnehmerin
bezahlt
Like
political
analysts
Wie
politische
Analysten
I
pull
the
strings
like
I'm
Vladimir
Ich
ziehe
die
Fäden,
als
wäre
ich
Wladimir
I
pull
the
strings
like
a
mandolin
Ich
ziehe
die
Saiten
wie
bei
einer
Mandoline
He
want
a
feature
but
he
cannot
handle
it
Er
will
ein
Feature,
aber
er
kann
damit
nicht
umgehen
That's
gonna
cost
you
Das
wird
dich
was
kosten
When
it
comes
to
the
rappin
man
I
don't
just
dabble
in
Wenn
es
ums
Rappen
geht,
Mann,
da
pfusche
ich
nicht
nur
rein
Come
for
the
thrown
like
I'm
Eminem
Komme
für
den
Thron
wie
Eminem
I'll
let
it
settle
in
Ich
lasse
es
sacken
Just
took
a
shot
of
adrenaline
RAH
Habe
gerade
einen
Schuss
Adrenalin
genommen
RAH
Girl
fall
back
Junge,
tritt
zurück
No
time
for
attachments
Keine
Zeit
für
Bindungen
It's
time
for
advancements
Es
ist
Zeit
für
Fortschritte
Time
to
invest
what
I
hid
in
the
mattress
Zeit
zu
investieren,
was
ich
in
der
Matratze
versteckt
habe
I'm
bout
that
action
Ich
bin
bereit
für
Action
Shawty
got
passion
Die
Kleine
hat
Leidenschaft
She
gonna
beg
me
to
choke
while
I'm
smashing
Sie
wird
mich
anflehen,
sie
zu
würgen,
während
ich
sie
knalle
One
hundred
lashes
Einhundert
Peitschenhiebe
She
cover
my
body
with
one
hundred
scratches
Sie
bedeckt
meinen
Körper
mit
einhundert
Kratzern
I
think
I'm
crashing
Ich
glaube,
ich
stürze
ab
I'm
fading
out
like
I'm
gone
off
that
acid
Ich
schwinde
dahin,
als
wäre
ich
auf
Acid
weg
Time
is
just
passing
Die
Zeit
vergeht
einfach
These
haters
the
same
on
my
name
they
be
trashing
Diese
Hater
sind
gleich,
meinen
Namen
ziehen
sie
in
den
Dreck
I'm
ever
lasting
Ich
bin
ewig
Celebrity
culture
these
cameras
are
flashing
Promi-Kultur,
diese
Kameras
blitzen
I
don't
give
a
fuck
about
fashion
Mode
ist
mir
scheißegal
Or
parties
at
mansions
Oder
Partys
in
Villen
I
hang
with
assassins
Ich
hänge
mit
Attentätern
ab
They
go
toe
to
toe
with
the
fascist
Sie
legen
sich
mit
den
Faschisten
an
On
their
clothes
they
got
badges
and
patches
An
ihrer
Kleidung
haben
sie
Abzeichen
und
Aufnäher
Of
bodies
they
put
in
the
clay
called
it
Cassius
Von
Körpern,
die
sie
in
den
Lehm
legten,
nannten
es
Cassius
Or
callous
I
can't
be
apart
of
the
masses
Oder
gefühllos,
ich
kann
nicht
Teil
der
Massen
sein
I
don't
belong
in
the
traffic
Ich
gehöre
nicht
in
den
Verkehr
I'm
far
from
a
savage
Ich
bin
weit
davon
entfernt,
eine
Wilde
zu
sein
Legacy
deep
like
a
biblical
passage
Vermächtnis
tief
wie
eine
Bibelstelle
They
kill
and
harass
us
Sie
töten
und
belästigen
uns
Rise
from
the
ashes
Erhebe
mich
aus
der
Asche
I
am
the
Phoenix
of
Nazareth
Ich
bin
der
Phönix
von
Nazareth
I'm
a
masochist
Ich
bin
eine
Masochistin
I
turn
my
pain
into
pleasure
imagine
it
Ich
verwandle
meinen
Schmerz
in
Vergnügen,
stell
dir
das
vor
Roll
with
the
damages
Ich
komme
mit
den
Schäden
klar
I
am
a
mammoth
Ich
bin
ein
Mammut
Compare
to
these
amateurs
Verglichen
mit
diesen
Amateuren
I'll
come
and
scoop
her
like
cooper
and
Anderson
Pamela
Ich
komme
und
schnappe
sie
mir
wie
Cooper
und
Anderson
Pamela
I
need
a
couple
of
handlers
Ich
brauche
ein
paar
Betreuer
Move
through
the
night
like
a
vandalist
Bewege
mich
durch
die
Nacht
wie
eine
Vandalin
They
used
to
laugh
at
her
Früher
haben
sie
über
sie
gelacht
Now
she
get
paid
as
a
panelist
Jetzt
wird
sie
als
Diskussionsteilnehmerin
bezahlt
Like
political
analysts
Wie
politische
Analysten
I
pull
the
strings
like
I'm
Vladimir
Ich
ziehe
die
Fäden,
als
wäre
ich
Wladimir
I
pull
the
strings
like
a
mandolin
Ich
ziehe
die
Saiten
wie
bei
einer
Mandoline
He
want
a
feature
but
he
cannot
handle
it
Er
will
ein
Feature,
aber
er
kann
damit
nicht
umgehen
That's
gonna
cost
you
Das
wird
dich
was
kosten
When
it
comes
to
the
rappin
man
I
don't
just
dabble
in
Wenn
es
ums
Rappen
geht,
Mann,
da
pfusche
ich
nicht
nur
rein
Come
for
the
thrown
like
I'm
Eminem
Komme
für
den
Thron
wie
Eminem
I'll
let
it
settle
in
Ich
lasse
es
sacken
Just
took
a
shot
of
adrenaline
RAH
Habe
gerade
einen
Schuss
Adrenalin
genommen
RAH
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Genesis Israeli Briggs
Album
Tom Boy
date de sortie
24-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.