Paroles et traduction Genesis Owusu - Waitin' on Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waitin' on Ya
В ожидании тебя
One
step,
two
step,
three
Шаг,
два,
три
Down
into
the
meadow
Вниз,
на
луг
I
could
call
it
a
garden
of
Eden
but
I'd
be
lying
Мог
бы
назвать
это
райским
садом,
но
я
бы
солгал
I
saw
the
merchant
with
the
black
fur
coat
Я
видел
торговца
в
чёрной
шубе
He
waved
me
over,
he
said
Он
помахал
мне,
сказав:
"Come
here
boy,
don't
waver
"Иди
сюда,
мальчик,
не
колеблись
Let
me
show
you
my
wares
Позволь
мне
показать
тебе
свой
товар
I
have
dials
for
sale,
dials
for
sale
У
меня
есть
циферблаты
на
продажу,
циферблаты
на
продажу
Smiles
for
sale,
smiles
for
sale
Улыбки
на
продажу,
улыбки
на
продажу
Gold,
ruby,
copper,
diamond,
whatever
do
you
need
Золото,
рубин,
медь,
бриллиант,
что
тебе
угодно
Anything
but
the
real,
oh,
anything
but
the
real
Всё,
кроме
настоящего,
о,
всё,
кроме
настоящего
Anything
but
the
real,
oh,
anything
but
the
real,
you
devil,
you"
Всё,
кроме
настоящего,
о,
всё,
кроме
настоящего,
ты
дьявол,
ты"
Said
I've
been
preying
on
ya
Говорю,
я
охотился
на
тебя
You
brooding
all
alone
Ты
хмуришься
в
одиночестве
I've
been
weighing
on
ya
Я
тяготел
над
тобой
A
crack
upon
your
throne
Трещина
на
твоём
троне
I've
been
laying
on
ya
Я
возлежал
на
тебе
And
waiting
on
my
phone
for
you,
on
my
phone
for
you,
uh
uh
И
ждал
тебя
у
телефона,
у
телефона,
у-у
Said
I've
been
preying
on
ya
Говорю,
я
охотился
на
тебя
You
brooding
all
alone
Ты
хмуришься
в
одиночестве
I've
been
weighing
on
ya
Я
тяготел
над
тобой
A
crack
upon
your
throne
Трещина
на
твоём
троне
I've
been
laying
on
ya
Я
возлежал
на
тебе
And
waiting
on
my
phone
for
you,
on
my
phone
for
you,
uh
uh
И
ждал
тебя
у
телефона,
у
телефона,
у-у
Said
I
just
dig
my
little
paws
into
your
skin
until
you're
mine
baby
Говорю,
я
вонзаю
свои
когти
в
твою
кожу,
пока
ты
не
станешь
моей,
детка
I
can
be
your
king,
can
be
the
one
you
give
your
crown
baby
Я
могу
быть
твоим
королём,
тем,
кому
ты
отдашь
свою
корону,
детка
Lay
you
on
my
alter
and
I
feast
until
It's
time
for
you
Положу
тебя
на
свой
алтарь
и
буду
пировать,
пока
не
придёт
твоё
время
'Til
it's
time
for
you,
uh
uh
Пока
не
придёт
твоё
время,
у-у
I
said
you
sink
into
my
ocean,
tip
my
potion
on
your
tongue
with
it
Говорю,
ты
тонешь
в
моём
океане,
смакуешь
моё
зелье
на
своём
языке
You
don't
need
your
homies,
I
can
be
your
number
one
with
it
Тебе
не
нужны
твои
дружки,
я
могу
быть
твоим
номером
один
Wrap
you
in
my
blanket
so
I
never
see
the
sun
with
you
Заверну
тебя
в
своё
одеяло,
чтобы
никогда
не
видеть
с
тобой
солнца
See
the
sun
with
you,
uh
uh
Видеть
с
тобой
солнца,
у-у
Said
I've
been
preying
on
ya
Говорю,
я
охотился
на
тебя
You
brooding
all
alone
Ты
хмуришься
в
одиночестве
I've
been
weighing
on
ya
Я
тяготел
над
тобой
A
crack
upon
your
throne
Трещина
на
твоём
троне
I've
been
laying
on
ya
Я
возлежал
на
тебе
And
waiting
on
my
phone
for
you,
on
my
phone
for
you,
uh
uh
И
ждал
тебя
у
телефона,
у
телефона,
у-у
Said
I've
been
preying
on
ya
Говорю,
я
охотился
на
тебя
You
brooding
all
alone
Ты
хмуришься
в
одиночестве
I've
been
weighing
on
ya
Я
тяготел
над
тобой
A
crack
upon
your
throne
Трещина
на
твоём
троне
I've
been
laying
on
ya
Я
возлежал
на
тебе
And
waiting
on
my
phone
for
you,
on
my
phone
for
you,
uh
uh
И
ждал
тебя
у
телефона,
у
телефона,
у-у
Now
how
you
stand
darling,
I'm
Ну
как
ты
там,
дорогая,
я
The
blackest
dog
upon
the
land
darling
Самый
чёрный
пёс
на
земле,
дорогая
I
built
your
castle
on
the
sand
darling
Я
построил
твой
замок
на
песке,
дорогая
I'm
making
waves
for
you,
I'm
making
waves
for
you
Я
создаю
для
тебя
волны,
я
создаю
для
тебя
волны
Just
follow
me,
honey
Просто
следуй
за
мной,
милая
We'll
take
a
trip
into
the
sea,
honey
Мы
отправимся
в
путешествие
по
морю,
милая
A
float
is
never
what
you
need,
honey
Плавать
на
поверхности
— это
не
то,
что
тебе
нужно,
милая
I'll
take
the
air
for
you,
I'll
take
the
air
from
you
Я
заберу
у
тебя
воздух,
я
заберу
у
тебя
воздух
I'll
let
you
sink
into
the
depths
Я
позволю
тебе
погрузиться
в
глубину
(The
alarm
can't
disturb
you
in
an
eternal
slumber
baby)
(Будильник
не
потревожит
тебя
в
вечном
сне,
детка)
You
can't
escape
me
with
your
strength
Ты
не
сможешь
сбежать
от
меня,
используя
свою
силу
(Everyday
is
a
holiday
if
you
can't
tell
the
time)
(Каждый
день
— праздник,
если
ты
не
можешь
сказать,
который
час)
The
light
can't
hurt
you
with
these
walls
Свет
не
сможет
ранить
тебя
за
этими
стенами
(Save
money
on
sunglasses
by
forever
staying
in
the
shade)
(Сэкономь
деньги
на
солнцезащитных
очках,
навсегда
оставаясь
в
тени)
Now
at
the
bottom
you
can't
fall
Теперь,
на
дне,
ты
не
можешь
упасть
Said
I've
been
preying
on
ya
Говорю,
я
охотился
на
тебя
You
brooding
all
alone
Ты
хмуришься
в
одиночестве
I've
been
weighing
on
ya
Я
тяготел
над
тобой
A
crack
upon
your
throne
Трещина
на
твоём
троне
I've
been
laying
on
ya
Я
возлежал
на
тебе
And
waiting
on
my
phone
for
you,
on
my
phone
for
you,
uh
uh
И
ждал
тебя
у
телефона,
у
телефона,
у-у
Said
I've
been
preying
on
ya
Говорю,
я
охотился
на
тебя
You
brooding
all
alone
Ты
хмуришься
в
одиночестве
I've
been
weighing
on
ya
Я
тяготел
над
тобой
A
crack
upon
your
throne
Трещина
на
твоём
троне
I've
been
laying
on
ya
Я
возлежал
на
тебе
And
waiting
on
my
phone
for
you,
on
my
phone
for
you
И
ждал
тебя
у
телефона,
у
телефона
Two,
three,
yeah,
uh
Два,
три,
да,
у-у
Catch
up,
catch
up
Догоняй,
догоняй
I
can't
see
you,
catch
up
(catch
up)
Я
тебя
не
вижу,
догоняй
(догоняй)
Catch
up,
catch
up
Догоняй,
догоняй
I
can't
see
you,
catch
up
(catch
up)
Я
тебя
не
вижу,
догоняй
(догоняй)
Catch
up,
catch
up
Догоняй,
догоняй
I
can't
see
you,
catch
up,
catch
up,
catch
up,
catch
up,
catch
up
Я
тебя
не
вижу,
догоняй,
догоняй,
догоняй,
догоняй,
догоняй
I
can't
see
you
whoa,
whoa,
whoa
Я
тебя
не
вижу,
воу,
воу,
воу
Catch
up,
catch
up
Догоняй,
догоняй
I
can't
see
you,
catch
up
(catch
up)
Я
тебя
не
вижу,
догоняй
(догоняй)
Catch
up,
catch
up
Догоняй,
догоняй
I
can't
see
you,
whoa,
whoa,
whoa
Я
тебя
не
вижу,
воу,
воу,
воу
Catch
up,
catch
up
Догоняй,
догоняй
I
can't
see
you,
catch
up
Я
тебя
не
вижу,
догоняй
Catch
up,
catch
up
Догоняй,
догоняй
I
can't
see
you,
I
can't
see
you,
ah
Я
тебя
не
вижу,
я
тебя
не
вижу,
ах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kieran Callinan, Kofi Owusu Ansah, Julian Sudek, Andrew Klippel, Michael Di Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.