Genesis Owusu - Waitin' on Ya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis Owusu - Waitin' on Ya




Waitin' on Ya
В ожидании тебя
One step, two step, three
Шаг, два, три
Down into the meadow
Вниз, на луг
I could call it a garden of Eden but I'd be lying
Мог бы назвать это райским садом, но я бы солгал
I saw the merchant with the black fur coat
Я видел торговца в чёрной шубе
He waved me over, he said
Он помахал мне, сказав:
"Come here boy, don't waver
"Иди сюда, мальчик, не колеблись
Let me show you my wares
Позволь мне показать тебе свой товар
I have dials for sale, dials for sale
У меня есть циферблаты на продажу, циферблаты на продажу
Smiles for sale, smiles for sale
Улыбки на продажу, улыбки на продажу
Gold, ruby, copper, diamond, whatever do you need
Золото, рубин, медь, бриллиант, что тебе угодно
Anything but the real, oh, anything but the real
Всё, кроме настоящего, о, всё, кроме настоящего
Anything but the real, oh, anything but the real, you devil, you"
Всё, кроме настоящего, о, всё, кроме настоящего, ты дьявол, ты"
Said I've been preying on ya
Говорю, я охотился на тебя
You brooding all alone
Ты хмуришься в одиночестве
I've been weighing on ya
Я тяготел над тобой
A crack upon your throne
Трещина на твоём троне
I've been laying on ya
Я возлежал на тебе
And waiting on my phone for you, on my phone for you, uh uh
И ждал тебя у телефона, у телефона, у-у
Said I've been preying on ya
Говорю, я охотился на тебя
You brooding all alone
Ты хмуришься в одиночестве
I've been weighing on ya
Я тяготел над тобой
A crack upon your throne
Трещина на твоём троне
I've been laying on ya
Я возлежал на тебе
And waiting on my phone for you, on my phone for you, uh uh
И ждал тебя у телефона, у телефона, у-у
Said I just dig my little paws into your skin until you're mine baby
Говорю, я вонзаю свои когти в твою кожу, пока ты не станешь моей, детка
I can be your king, can be the one you give your crown baby
Я могу быть твоим королём, тем, кому ты отдашь свою корону, детка
Lay you on my alter and I feast until It's time for you
Положу тебя на свой алтарь и буду пировать, пока не придёт твоё время
'Til it's time for you, uh uh
Пока не придёт твоё время, у-у
I said you sink into my ocean, tip my potion on your tongue with it
Говорю, ты тонешь в моём океане, смакуешь моё зелье на своём языке
You don't need your homies, I can be your number one with it
Тебе не нужны твои дружки, я могу быть твоим номером один
Wrap you in my blanket so I never see the sun with you
Заверну тебя в своё одеяло, чтобы никогда не видеть с тобой солнца
See the sun with you, uh uh
Видеть с тобой солнца, у-у
Said I've been preying on ya
Говорю, я охотился на тебя
You brooding all alone
Ты хмуришься в одиночестве
I've been weighing on ya
Я тяготел над тобой
A crack upon your throne
Трещина на твоём троне
I've been laying on ya
Я возлежал на тебе
And waiting on my phone for you, on my phone for you, uh uh
И ждал тебя у телефона, у телефона, у-у
Said I've been preying on ya
Говорю, я охотился на тебя
You brooding all alone
Ты хмуришься в одиночестве
I've been weighing on ya
Я тяготел над тобой
A crack upon your throne
Трещина на твоём троне
I've been laying on ya
Я возлежал на тебе
And waiting on my phone for you, on my phone for you, uh uh
И ждал тебя у телефона, у телефона, у-у
Now how you stand darling, I'm
Ну как ты там, дорогая, я
The blackest dog upon the land darling
Самый чёрный пёс на земле, дорогая
I built your castle on the sand darling
Я построил твой замок на песке, дорогая
I'm making waves for you, I'm making waves for you
Я создаю для тебя волны, я создаю для тебя волны
Just follow me, honey
Просто следуй за мной, милая
We'll take a trip into the sea, honey
Мы отправимся в путешествие по морю, милая
A float is never what you need, honey
Плавать на поверхности это не то, что тебе нужно, милая
I'll take the air for you, I'll take the air from you
Я заберу у тебя воздух, я заберу у тебя воздух
I'll let you sink into the depths
Я позволю тебе погрузиться в глубину
(The alarm can't disturb you in an eternal slumber baby)
(Будильник не потревожит тебя в вечном сне, детка)
You can't escape me with your strength
Ты не сможешь сбежать от меня, используя свою силу
(Everyday is a holiday if you can't tell the time)
(Каждый день праздник, если ты не можешь сказать, который час)
The light can't hurt you with these walls
Свет не сможет ранить тебя за этими стенами
(Save money on sunglasses by forever staying in the shade)
(Сэкономь деньги на солнцезащитных очках, навсегда оставаясь в тени)
Now at the bottom you can't fall
Теперь, на дне, ты не можешь упасть
Said I've been preying on ya
Говорю, я охотился на тебя
You brooding all alone
Ты хмуришься в одиночестве
I've been weighing on ya
Я тяготел над тобой
A crack upon your throne
Трещина на твоём троне
I've been laying on ya
Я возлежал на тебе
And waiting on my phone for you, on my phone for you, uh uh
И ждал тебя у телефона, у телефона, у-у
Said I've been preying on ya
Говорю, я охотился на тебя
You brooding all alone
Ты хмуришься в одиночестве
I've been weighing on ya
Я тяготел над тобой
A crack upon your throne
Трещина на твоём троне
I've been laying on ya
Я возлежал на тебе
And waiting on my phone for you, on my phone for you
И ждал тебя у телефона, у телефона
Two, three, yeah, uh
Два, три, да, у-у
Catch up, catch up
Догоняй, догоняй
I can't see you, catch up (catch up)
Я тебя не вижу, догоняй (догоняй)
Catch up, catch up
Догоняй, догоняй
I can't see you, catch up (catch up)
Я тебя не вижу, догоняй (догоняй)
Catch up, catch up
Догоняй, догоняй
I can't see you, catch up, catch up, catch up, catch up, catch up
Я тебя не вижу, догоняй, догоняй, догоняй, догоняй, догоняй
I can't see you whoa, whoa, whoa
Я тебя не вижу, воу, воу, воу
Catch up, catch up
Догоняй, догоняй
I can't see you, catch up (catch up)
Я тебя не вижу, догоняй (догоняй)
Catch up, catch up
Догоняй, догоняй
I can't see you, whoa, whoa, whoa
Я тебя не вижу, воу, воу, воу
Catch up, catch up
Догоняй, догоняй
I can't see you, catch up
Я тебя не вижу, догоняй
Catch up, catch up
Догоняй, догоняй
I can't see you, I can't see you, ah
Я тебя не вижу, я тебя не вижу, ах





Writer(s): Kieran Callinan, Kofi Owusu Ansah, Julian Sudek, Andrew Klippel, Michael Di Francesco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.