Genesis - A Trick of the Tail (5.1 mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - A Trick of the Tail (5.1 mix)




Bored of the life in the city of gold
Наскучила жизнь в Золотом городе.
He'd left and let nobody know.
Он ушел и никому не сказал.
Gone were the towers he had known from a child,
Исчезли башни, которые он знал с детства.
Alone with the dream of a life
Наедине с мечтой о жизни.
He travelled the wide open road,
Он путешествовал по широко открытой дороге.
The blinkered arcade,
Мерцающая аркада,
In search of another to share in his life.
В поисках другого, чтобы разделить его жизнь.
Nowhere.
Никуда.
Everyone looked so strange to him.
Все выглядели для него так странно.
They've got no horns and they've got no tail
У них нет рогов, у них нет хвоста.
They don't even know of our existence.
Они даже не знают о нашем существовании.
Am I wrong to believe in a city of gold
Неужели я не могу поверить в золотой город?
That lies in the deep distance, he cried
Что лежит на глубоком расстоянии, он плакал.
And wept as they led him away to a cage
И плакали, когда его уводили в клетку.
Beast that can talk, read the sign.
Зверь, который умеет говорить, читай знак.
The creatures they pushed and they prodded his frame
Твари, которых они толкнули, проталкивали его раму.
And questioned his story again.
И снова усомнился в его истории.
But soon they grew bored of their prey
Но вскоре они устали от своей жертвы.
The beast that can talk?
Зверь, который умеет говорить?
More like a freak or publicity stunt.
Больше похоже на фрик или рекламный трюк.
Oh
О ...
No.
Нет.
They've got no horns and they've got no tail
У них нет рогов, у них нет хвоста.
They don't even know of our existence.
Они даже не знают о нашем существовании.
Am I wrong to believe in a city of gold
Неужели я не могу поверить в золотой город?
That lies in the deep distance, he cried
Что лежит на глубоком расстоянии, он плакал.
And broke down the door of the cage and marched on out.
И сломал дверь клетки и вышел вперед.
He grabbed a creature by the scruff of his neck, pointing out:
Он схватил существо за шкуру своей шеи, указывая:
There, beyond the bounds of your weak imagination
Там, за пределами твоего слабого воображения.
Lie the noble towers of my city, bright and gold.
Лежат благородные башни моего города, яркие и золотые.
Let me take you there, show you a living story
Позволь мне взять тебя туда, показать тебе живую историю.
Let me show you others such as me
Позволь мне показать тебе других, таких как я.
Why did I ever leave?
Почему я вообще ушла?
They've got no horns and they've got no tail
У них нет рогов, у них нет хвоста.
They don't even know of our existence
Они даже не знают о нашем существовании.
Am I wrong to believe in a city of gold
Неужели я не могу поверить в золотой город?
That lies in the deep distance, he cried
Что лежит на глубоком расстоянии, он плакал.
And wept.
И плакали.
And so we set out with the beast and his horns
И вот мы отправились с чудовищем и его рогами.
And his crazy description of home.
И его безумное описание дома.
After many days journey we came to a peak
После долгих дней пути мы достигли пика.
Where the beast gazed abroad and cried out.
Где зверь смотрел за границу и кричал.
We followed his gaze and we thought that maybe we saw
Мы следили за его взглядом и думали, что, может быть, видели.
A spire of gold - no, a trick of the eye that's all,
Золотой шпиль-нет, уловка глаза-вот и все,
But the beast was gone and a voice was heard:
Но зверя не стало, и был слышен голос:
They've got no horns and they've got no tail
У них нет рогов, у них нет хвоста.
They don't even know of our existence
Они даже не знают о нашем существовании.
Am I wrong to believe in a city of gold
Неужели я не могу поверить в золотой город?
That lies in the deep distance
Это лежит на глубоком расстоянии.
Hello friend, welcome home.
Привет, друг, добро пожаловать домой.





Writer(s): TONY BANKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.