Paroles et traduction Genesis - All in a Mouse’s Night
I
can't
see
you
but
I
know
you're
there.
Я
не
вижу
тебя,
но
я
знаю,
что
ты
там.
Got
to
get
beside
you
cos
it's
really
cold
out
here.
Я
должен
быть
рядом
с
тобой,
потому
что
здесь
действительно
холодно.
Come
up
close
to
me
you'll
soon
be
warm.
Подойди
ко
мне
поближе,
тебе
скоро
станет
тепло.
Hold
me
tightly
like
we're
sheltering
from
a
storm.
Обними
меня
крепче,
как
будто
мы
укрываемся
от
бури.
Think
I
might
go
out
for
a
stroll
Думаю,
я
мог
бы
выйти
прогуляться
Into
the
night,
and
out
of
this
hole.
В
ночь
и
вон
из
этой
дыры.
Maybe
find
me
a
meal.
Может
быть,
найдешь
мне
что-нибудь
поесть.
Walking
along
this
new
shag
pile
Прогуливаясь
по
этой
новой
куче
дерьма
Presents
a
problem
all
the
while.
Все
это
время
представляет
собой
проблему.
Nearly
the
door.
Почти
у
двери.
Suddenly
he
bumps
into
wood,
the
door
is
closed.
Внезапно
он
натыкается
на
дерево,
дверь
закрывается.
A
voice
from
the
bed,
he'll
be
exposed.
Если
раздастся
голос
с
кровати,
он
будет
разоблачен.
Which
way
to
run,
must
make
for
the
hole
В
какую
сторону
бежать,
надо
пробираться
к
дыре
The
light's
been
turned
on,
he's
blind
as
a
mole
in
coal.
Свет
включен,
он
слеп,
как
крот
в
угольной
шахте.
Now
I
can
see
they're
coming
at
me
Теперь
я
вижу,
что
они
приближаются
ко
мне
They've
blocked
off
my
door,
I
haven't
a
chance
in
hell.
Они
заблокировали
мою
дверь,
у
меня
нет
ни
единого
шанса
в
аду.
Come
on
baby
let
the
poor
thing
go.
Давай,
детка,
отпусти
бедняжку.
I'm
not
sleeping
with
that
thing
around
here,
no.
Я
не
собираюсь
спать
с
этой
штукой
здесь,
нет.
Alright
then,
I'll
fetch
a
box
from
below
Хорошо,
тогда
я
принесу
коробку
снизу
Guard
him
carefully,
they're
very
quick
you
know.
Тщательно
охраняй
его,
ты
же
знаешь,
они
очень
быстрые.
The
door's
been
opened,
my
chance
to
escape.
Дверь
открылась,
это
мой
шанс
сбежать.
Must
run
out
quick,
better
sorry
than
late.
Надо
побыстрее
заканчивать,
лучше
пожалеть,
чем
опоздать.
I'm
out
on
the
stairs.
Я
выхожу
на
лестницу.
They
won't
catch
me
now,
I've
the
run
of
the
house
now.
Теперь
они
меня
не
поймают,
теперь
я
хозяйничаю
в
доме.
I'll
make
it
downstairs
and
into
the
breadbin.
Я
спущусь
вниз
и
положу
его
в
хлебницу.
That
would
be
nice.
Это
было
бы
здорово.
Suddenly
he
bumps
into
fur,
that's
very
unwise
Внезапно
он
натыкается
на
мех,
это
очень
неразумно
A
cat
is
much
quicker
than
men
and
their
eyes.
Кошки
гораздо
проворнее
людей
и
их
глаз.
The
chase
that
ensues
can
have
only
one
end
У
последовавшей
погони
может
быть
только
один
конец
Unless
outside
help
steps
in
for
our
friend
in
need.
Если
только
помощь
извне
не
придет
на
помощь
нашему
другу,
оказавшемуся
в
беде.
But
now
the
cat
comes
in
for
the
kill
Но
теперь
кот
пришел
за
добычей
His
paw
is
raised,
soon
blood
will
spill,
yes
it
will.
Его
лапа
поднята,
скоро
прольется
кровь,
да,
так
и
будет.
Hard
luck
mouse,
this
is
the
end
of
your
road.
Невезучая
мышка,
это
конец
твоего
пути.
The
signpost
says
inside
me,
let
me
bear
your
heavy
load.
Указатель
внутри
меня
говорит:
"Позволь
мне
нести
твою
тяжелую
ношу".
But
it's
not
to
be,
that
final
pounce
Но
этому
не
суждено
сбыться,
этому
последнему
рывку
Knocks
a
jar
upon
his
head,
and
lays
him
out.
Опрокидывает
ему
на
голову
кувшин
и
укладывает
его.
But
it's
all
in
a
mouse's
night
Но
все
это
происходит
в
мышиную
ночь
To
take
on
all
those
who
would
fight.
Сразиться
со
всеми,
кто
будет
сражаться.
There
I
was
with
my
back
to
the
wall
Я
стоял,
прислонившись
спиной
к
стене
Then
comes
this
monster
mouse,
he's
ten
feet
tall
Затем
появляется
этот
чудовищный
мышонок,
он
десяти
футов
ростом
With
teeth
and
claws
to
match.
С
соответствующими
зубами
и
когтями.
It
only
took
one
blow.
Потребовался
всего
один
удар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TONY BANKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.