Paroles et traduction Genesis - Ballad of Big
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballad of Big
Баллада о Большом Джиме
Big
Jim
Cooley
commanded
respect,
whatever
he
wanted
he
could
get.
Большой
Джим
Кули
внушал
уважение,
чего
бы
он
ни
хотел,
он
мог
получить.
The
badge
on
his
waistcoat
shone
in
the
sun.
Значок
на
его
жилете
сиял
на
солнце.
It
ain't
no
lie,
Big
Jim
was
feared
by
everyone.
Это
не
ложь,
Большого
Джима
боялись
все.
In
the
saloon
one
evening
Big
took
a
bet
Однажды
вечером
в
салуне
Большой
Джим
заключил
пари
With
a
rancher
whose
name
I
forget.
С
владельцем
ранчо,
чье
имя
я
забыл.
He
wanted
a
herd
taken
over
the
plain,
Он
хотел,
чтобы
стадо
перегнали
через
равнину,
He
called
Jim
"yellow",
he'll
never
do
that
again.
Он
назвал
Джима
"трусом",
он
больше
никогда
этого
не
сделает.
He
got
mad!
Он
разозлился!
He
threw
his
badge
on
the
floor
and
walked
out,
Он
бросил
свой
значок
на
пол
и
вышел,
He's
gonna
give
it
a
try,
he
left
no
doubt.
Он
собирается
попробовать,
он
не
оставил
никаких
сомнений.
"Must
be
mad,
must
be
mad!"
"Должно
быть,
сошел
с
ума,
должно
быть,
сошел
с
ума!"
The
people
wished
him
well,
and
good
luck.
Люди
желали
ему
всего
хорошего
и
удачи.
"Hell,
I
don't
need
it!"
He
laughed,
got
on
his
horse
and
rode
away.
"Черт,
она
мне
не
нужна!"
Он
рассмеялся,
сел
на
лошадь
и
ускакал.
Over
on
the
trail,
Jim
'n'
his
crew
of
five
На
тропе
Джим
и
его
команда
из
пяти
человек
Were
trying
their
best
to
keep
the
cattle
alive.
Изо
всех
сил
старались
сохранить
скот
в
живых.
The
weather
was
hard,
but
so
were
the
men,
Погода
была
суровой,
но
такими
же
были
и
люди,
Though
I
don't
think
even
Jim
will
try
this
trip
again.
Хотя
я
не
думаю,
что
даже
Джим
решится
на
это
путешествие
еще
раз.
His
horses
were
edgy,
sensing
trouble
ahead,
Его
лошади
были
нервными,
чувствуя
беду
впереди,
But
the
trouble
didn't
start
till
the
men
were
in
bed
Но
неприятности
начались
только
тогда,
когда
люди
легли
спать.
A-whooping
and
a-hollering
and
flashing
their
knives,
С
криками
и
улюлюканьем,
сверкая
ножами,
Big
Jim
and
his
men
were
jumped
by
an
all-star
Indian
tribe.
На
Большого
Джима
и
его
людей
напало
племя
индейцев.
He
was
scared,
Big
Jim
was
scared.
Он
был
напуган,
Большой
Джим
был
напуган.
Alive,
they
called
him
lucky,
but
not
today.
Живым
его
называли
счастливчиком,
но
не
сегодня.
Cos
he
died
like
all
good
cowboys
with
his
boots
on
next
to
his
men.
Потому
что
он
умер,
как
и
все
хорошие
ковбои,
в
сапогах,
рядом
со
своими
людьми.
Big
Jim,
he
still
won't
lie
down,
Большой
Джим,
он
все
еще
не
сдается,
For
him
the
bet
is
still
on.
Для
него
пари
все
еще
в
силе.
Some
say
he
rides
there,
cursing
still.
Некоторые
говорят,
что
он
ездит
там,
все
еще
ругаясь.
Some
say
they've
seen
him.
Некоторые
говорят,
что
видели
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHIL COLLINS, MIKE RUTHERFORD, TONY BANKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.