Genesis - Can-Utility & The Coastliners - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Can-Utility & The Coastliners




The scattered pages of a book by the sea
Разбросанные страницы книги у моря.
Held by the sand, washed by the waves
Удерживаемый песком, омываемый волнами.
A shadow forms cast by a cloud,
Тень, отброшенная облаком,
Skimming by as eyes of the past, but the rising tide
Скользит мимо, как глаза прошлого, но прилив поднимается.
Absorbs them effortlessly claiming.
Поглощает их без усилий, требуя.
They told of one who tired of all singing,
Они рассказывали о том, кто устал от пения.
"Praise him, praise him."
"Хвала Ему, хвала ему".
"We heed not flatterers," he cried,
"Мы не обращаем внимания на льстецов, - кричал он,
"By our command, waters retreat,
- по нашей команде воды отступают,
Show my power, halt at my feet,"
Покажи мою силу, Остановись у моих ног".
But the cause was lost,
Но дело было потеряно,
Now cold winds blow.
Теперь дуют холодные ветра.
For from the north overcast ranks advance
Ибо с севера наступают облачные ряды.
Fear of the storm accusing with rage and scorn.
Страх бури обвиняет с яростью и презрением.
The waves surround the sinking throne
Волны окружают тонущий трон.
Singing "Crown him, crown him,"
Напевая: "Коронуй его, коронуй его".
"Those who love our majesty show themselves!"
"Те, кто любит наше Величество, покажитесь!"
All bent their knees.
Все преклонили колени.
But he forced a smile even though
Но он все же заставил себя улыбнуться.
His hopes lay dashed where offerings fell (where they fell).
Его надежды разбились там, где падали подношения (где они падали).
"Nothing can my peace destroy as long as none smile."
"Ничто не может разрушить мой покой, пока никто не улыбается".
More opened ears and opened eyes,
Еще больше открылись уши и глаза,
And soon they dared to laugh.
И вскоре они осмелились смеяться.
See a little man with his face turning red
Видишь маленького человечка с покрасневшим лицом
Though his story's often told you can tell he's dead.
Хотя его историю часто рассказывают, можно сказать, что он мертв.





Writer(s): MIKE RUTHERFORD, PHIL COLLINS, ANTHONY BANKS, STEVE HACKETT, PETER GABRIEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.