Genesis - Carpet Crawlers (Live In Manchester) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Carpet Crawlers (Live In Manchester)




Carpet Crawlers (Live In Manchester)
Carpet Crawlers (Концерт в Манчестере)
There is lambswool under my naked feet
Под моими босыми ступнями лежит овечья шерсть,
The wool is soft and warm, gives off some kind of heat
Мягкая и теплая шерсть отдает тепло.
A salamander scurries into flame to be destroyed
Саламандра устремляется в пламя, чтобы погибнуть,
Imaginary creatures are trapped in birth on celluloid
Мнимые существа в ловушке рождаются на пленке.
The fleas cling to the golden fleece hoping they'll find peace
Блохи цепляются за золотое руно в надежде обрести мир.
Each thought and gesture are caught in celluloid
Каждая мысль и жест зафиксированы на пленке.
There's no hiding in my memory
В моей памяти нет укрытия,
There's no room to avoid
Нет места, чтобы укрыться.
The crawlers cover the floor in the red ocher corridor
По полу коридора красно-охристого цвета ползут гусеницы.
For my second sight of people, they've more lifeblood than before
Мое духовное зрение говорит мне, что у людей теперь больше жизненной силы, чем раньше.
They're moving in time to a heavy wooden door
Они двигаются в такт к тяжелой деревянной двери,
Where the needle's eye is winking, closing in on the poor
Где игольное ушко мигает, приближаясь к бедным.
The carpet crawlers heed their callers
Гусеницы, ползающие по ковру, слушают своих зовущих.
"We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выбраться,
We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выбраться,
We've got to get in to get out"
Мы должны войти, чтобы выбраться.
There's only one direction in the faces that I see
Я вижу на их лицах только одно направление--
It's upward to the ceiling, where the chamber's said to be
Вверх, к потолку, где, как говорят, находится палата.
Like the forest fight for sunlight that takes root in every tree
Как лес, вечно борющийся за солнечный свет, пускающий корни в каждое дерево,
They are pulled up by the magnet believing they're free
Их тянет магнит, как будто они свободны.
The carpet crawlers heed their callers
Гусеницы, ползающие по ковру, слушают своих зовущих.
"We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выбраться,
We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выбраться,
We've got to get in to get out"
Мы должны войти, чтобы выбраться.
Mild mannered supermen are held in kryptonite
Кроткие сверхчеловеки заключены в криптонит,
And the wise and foolish virgins giggle with their bodies glowing bright
А глупые и умные девы смеются, их тела ярко светятся.
Through a door a harvest feast is lit by candlelight
Через дверь освещает пиршество при свечах
It's the bottom of a staircase that spirals out of sight
У подножия лестницы, ведущей в невидимые глубины.
The carpet crawlers heed their callers
Гусеницы, ползающие по ковру, слушают своих зовущих.
"We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выбраться,
We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выбраться,
We've got to get in to get out"
Мы должны войти, чтобы выбраться.
The porcelain manikin with shattered skin fears attack
Фарфоровая манекенщица с разбитой кожей боится нападения.
The eager pack lift up their pitchers, they carry all they lack
Рьяная стая поднимает свои кувшины, они несут все, чего им не хватает.
The liquid has congealed which has seeped out through the crack
Жидкость, просочившаяся через трещину, застыла
And the tickler takes his stickleback
И щекотливый берет свою колюшку.
The carpet crawlers heed their callers
Гусеницы, ползающие по ковру, слушают своих зовущих.
"We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выбраться,
We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выбраться,
We've got to get in to get out"
Мы должны войти, чтобы выбраться.
We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выбраться,
We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выбраться,
We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выбраться,
We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выбраться.
The carpet crawlers heed their callers
Гусеницы, ползающие по ковру, слушают своих зовущих.
"We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выбраться,
We've got to get in to get out"
Мы должны войти, чтобы выбраться.





Writer(s): Michael Rutherford, Anthony Banks, Phil Collins, Peter Gabriel, Steve Hackett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.