Paroles et traduction Genesis - Carpet Crawlers (New Stereo Mix)
There
is
lambswool
under
my
naked
feet
Под
моими
босыми
ногами
овечья
шерсть.
The
wool
is
soft
and
warm,
gives
off
some
kind
of
heat
Шерсть
мягкая
и
теплая,
от
нее
исходит
какое-то
тепло.
A
salamander
scurries
into
flame
to
be
destroyed
Саламандра
бросается
в
пламя,
чтобы
быть
уничтоженной.
Imaginary
creatures
are
trapped
in
birth
on
celluloid
Воображаемые
существа
рождаются
на
целлулоиде.
The
fleas
cling
to
the
golden
fleece,
hoping
they'll
find
peace
Блохи
цепляются
за
золотое
руно,
надеясь
обрести
покой.
Each
thought
and
gesture
are
caught
in
celluloid
Каждая
мысль
и
каждый
жест
запечатлены
в
целлулоиде.
There's
no
hiding
in
memory
В
памяти
не
спрятаться.
There's
no
room
to
avoid
Нет
места,
чтобы
избежать.
The
crawlers
cover
the
floor
in
the
red
ocher
corridor
Ползуны
покрывают
пол
в
коридоре
цвета
красной
охры.
For
my
second
sight
of
people,
they've
more
lifeblood
than
before
Для
моего
второго
взгляда
на
людей
в
них
больше
жизненной
силы,
чем
раньше.
They're
moving
in
time
to
a
heavy
wooden
door
Они
движутся
во
времени
к
тяжелой
деревянной
двери.
Where
the
needle's
eye
is
winking,
closing
on
the
poor
Там,
где
игольное
ушко
подмигивает,
приближаясь
к
бедным.
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ковроходы
прислушиваются
к
зовущим.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
There's
only
one
direction
in
the
faces
that
I
see
Есть
только
одно
направление
в
лицах,
которые
я
вижу.
It's
upward
to
the
ceiling,
where
the
chamber's
said
to
be
Она
поднимается
к
потолку,
где,
как
говорят,
находится
камера.
Like
the
forest
fight
for
sunlight
that
takes
root
in
every
tree
Как
лес
борется
за
солнечный
свет,
который
пускает
корни
в
каждом
дереве.
They
are
pulled
up
by
the
magnet,
believing
they're
free
Они
притягиваются
магнитом,
веря,
что
свободны.
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ползущие
по
ковру
прислушиваются
к
зовущим.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
Mild-mannered
supermen
are
held
in
kryptonite
Кроткие
супермены
заключены
в
криптонит.
And
the
wise
and
foolish
virgins
И
мудрые
и
глупые
Девы
Giggle
with
their
bodies
glowing
bright
Хихикают,
а
их
тела
ярко
светятся.
Through
the
door,
a
harvest
feast
is
lit
by
candlelight
За
дверью
праздник
урожая
освещен
свечами.
It's
the
bottom
of
a
staircase
that
spirals
out
of
sight
Это
нижняя
часть
лестницы,
которая
закручивается
спиралью
и
исчезает
из
виду.
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ковроходы
прислушиваются
к
зовущим.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
The
porcelain
mannequin
with
shattered
skin
fears
attack
Фарфоровый
манекен
с
разорванной
кожей
боится
нападения.
And
the
eager
pack
lift
up
their
pitchers,
they
carry
all
they
lack
И
нетерпеливая
стая
поднимает
свои
кувшины,
они
несут
все,
чего
им
не
хватает.
The
liquid
has
congealed,
which
has
seeped
out
through
the
crack
Жидкость
застыла
и
просочилась
через
трещину.
And
the
tickler
takes
his
stickleback
И
щекотун
берет
свою
колюшку.
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ползущие
по
ковру
прислушиваются
к
зовущим.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ковроходы
прислушиваются
к
зовущим.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER GABRIEL, MICHAEL RUTHERFORD, PHIL COLLINS, STEVE HACKETT, ANTHONY BANKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.