Genesis - Carpet Crawlers (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Carpet Crawlers (Live)




Carpet Crawlers (Live)
Ползающие по ковру (Вживую)
There is lambswool under my naked feet
Под моими босыми ногами овечья шерсть
The wool is soft and warm, gives off some kind of heat
Шерсть мягкая и теплая, испускает некоторое тепло
A salamander scurries into flame to be destroyed
Саламандра бросается в пламя, чтобы погибнуть
Imaginary creatures are trapped in birth on celluloid
Воображаемые существа заперты в рождении на целлулоиде
The fleas cling to the golden fleece hoping they'll find peace
Блохи цепляются за золотое руно в надежде обрести покой
Each thought and gesture are caught in celluloid
Каждая мысль и жест запечатлены на целлулоиде
There's no hiding in my memory
Нет места для укрытия в моей памяти
There's no room to avoid
Нет места для отступления
The crawlers cover the floor in the red ocher corridor
Ползающие покрывают пол красного охрового коридора
For my second sight of people, they've more lifeblood than before
Ведь теперь, во второй раз увидев людей, я знаю, что в них больше крови
They're moving in time to a heavy wooden door
Они движутся в такт тяжелой деревянной двери
Where the needle's eye is winking, closing in on the poor
Глаз иголки подмигивает, приближаясь к беднякам
The carpet crawlers heed their callers
Ползающие по ковру слышат зов
"We've got to get in to get out
"Нам нужно войти, чтобы выйти
We've got to get in to get out
Нам нужно войти, чтобы выйти
We've got to get in to get out"
Нам нужно войти, чтобы выйти"
There's only one direction in the faces that I see
Лица, которые я вижу, устремлены только в одном направлении
It's upward to the ceiling, where the chamber's said to be
Вверх к потолку, где говорят находится палата
Like the forest fight for sunlight that takes root in every tree
Подобно тому, как лесной бой за солнечный свет укореняется в каждом дереве
They are pulled up by the magnet believing they're free
Их тянет к магниту в надежде на свободу
The carpet crawlers heed their callers
Ползающие по ковру слышат зов
"We've got to get in to get out
"Нам нужно войти, чтобы выйти
We've got to get in to get out
Нам нужно войти, чтобы выйти
We've got to get in to get out"
Нам нужно войти, чтобы выйти"
Mild mannered supermen are held in kryptonite
Напыщенные супермены заключены в криптонит
And the wise and foolish virgins giggle with their bodies glowing bright
А мудрые и глупые девственницы хихикают, их тела светятся ярким светом
Through a door a harvest feast is lit by candlelight
Через дверь виден праздничный ужин, освещенный свечами
It's the bottom of a staircase that spirals out of sight
Там находится подножие лестницы, которая уходит ввысь
The carpet crawlers heed their callers
Ползающие по ковру слышат зов
"We've got to get in to get out
"Нам нужно войти, чтобы выйти
We've got to get in to get out
Нам нужно войти, чтобы выйти
We've got to get in to get out"
Нам нужно войти, чтобы выйти"
The porcelain manikin with shattered skin fears attack
Фарфоровый манекен с разбитой кожей боится нападения
The eager pack lift up their pitchers, they carry all they lack
Усердная свора поднимает свои кувшины, они несут с собой все, чего им не хватает
The liquid has congealed which has seeped out through the crack
Жидкость застыла, просочившись сквозь трещину
And the tickler takes his stickleback
И щекотун берет свою колюшку
The carpet crawlers heed their callers
Ползающие по ковру слышат зов
"We've got to get in to get out
"Нам нужно войти, чтобы выйти
We've got to get in to get out
Нам нужно войти, чтобы выйти
We've got to get in to get out"
Нам нужно войти, чтобы выйти"
We've got to get in to get out
Нам нужно войти, чтобы выйти
We've got to get in to get out
Нам нужно войти, чтобы выйти
We've got to get in to get out
Нам нужно войти, чтобы выйти
We've got to get in to get out
Нам нужно войти, чтобы выйти
The carpet crawlers heed their callers
Ползающие по ковру слышат зов
"We've got to get in to get out
"Нам нужно войти, чтобы выйти
We've got to get in to get out"
Нам нужно войти, чтобы выйти"





Writer(s): Michael Rutherford, Anthony Banks, Phil Collins, Peter Gabriel, Steve Hackett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.