Paroles et traduction Genesis - Counting Out Time
I'm
counting
out
time,
Я
отсчитываю
время.
Got
the
whole
thing
down
by
numbers.
Записал
все
по
номерам.
All
those
numbers!
Все
эти
цифры!
Give
me
guidance!
Дай
мне
наставление!
O
Lord
I
need
that
now.
О,
Боже,
мне
нужно
это
сейчас.
The
day
of
judgement's
come,
Судный
день
настал.
And
you
can
bet
that
I've
been
resting,
И
ты
можешь
поспорить,
что
я
отдыхал.
For
this
testing,
Для
этой
проверки,
Digesting
every
word
the
experts
say.
Переваривая
каждое
слово
экспертов.
Erogenous
zones
I
love
you.
Эрогенные
зоны
я
люблю
тебя.
Without
you,
what
would
a
poor
boy
do?
Без
тебя
что
бы
делал
бедный
мальчик?
Found
a
girl
I
wanted
to
date,
Я
нашел
девушку,
с
которой
хотел
встречаться,
Thought
I'd
better
get
it
straight.
И
решил,
что
лучше
все
прояснить.
Went
to
buy
a
book
before
it's
too
late.
Пошел
купить
книгу,
пока
не
поздно.
Don't
leave
nothing
to
fate.
Не
оставляй
ничего
на
волю
судьбы.
I
studied
every
line,
every
page
in
the
book,
Я
изучил
каждую
строчку,
каждую
страницу
книги.
Now,
I've
got
the
real
thing
here,
I'm
gonna
take
a
look,
take
a
look.
Теперь
у
меня
есть
настоящая
вещь,
я
посмотрю,
посмотрю.
I'm
counting
out
time,
hoping
it
goes
like
I
planned
it,
Я
отсчитываю
время,
надеясь,
что
все
пройдет
так,как
я
планировал.
'Cos
I
understand
it.
Look!
I've
found
the
hotspots,
Figs
1-9.
- Потому
что
я
все
понимаю.
- Смотри!
-я
нашел
горячие
точки,
рис.
1-9.
- Still
counting
out
time,
got
my
finger
on
the
button,
- Продолжая
отсчитывать
время,
я
положил
палец
на
кнопку:
"Don't
say
nuttin
- just
lie
there
still
"Не
говори
ничего-просто
лежи
спокойно
And
I'll
get
you
turned
on
just
fine."
И
я
отлично
заведу
тебя.
Erogenous
zones
I
love
you.
Эрогенные
зоны
я
люблю
тебя.
Without
you,
what
would
a
poor
boy
do?
Без
тебя
что
бы
делал
бедный
мальчик?
Touch
and
go
with
1-6.
Прикоснись
и
иди
с
1-6.
Bit
of
trouble
in
zone
No.
7.
Небольшая
неприятность
в
зоне
№ 7.
Gotta
remember
all
of
my
tricks.
Я
должен
запомнить
все
свои
трюки.
There's
heaven
ahead
in
No.
11!
Там,
в
номере
11,
впереди
небеса!
Getting
crucial
responses,
dilation
of
the
pupils.
Получение
решающих
ответов,
расширение
зрачков.
"Honey
get
hip!
It's
time
to
unzip,
to
unzip,
zip,
zip-a-zip-a-zip,
whipee!"
Пора
расстегивать
молнию,
расстегивать
молнию,
молнию,
молнию-а-ЗИП-а-зип,
випи!
(Take
it
away
Mr.
Guitar)
(Уберите
его,
Мистер
гитара)
- Move
over
Casanova
-
- Подвинься,
Казанова
...
I'm
counting
out
time,
reaction
none
to
happy,
Я
отсчитываю
время,
но
никакой
реакции
на
счастье
нет.
Please
don't
slap
me,
Пожалуйста,
не
бей
меня,
I'm
a
red
blooded
male
and
the
book
said
I
could
not
fail.
Я
мужчина
с
красной
кровью,
и
в
книге
сказано,
что
я
не
могу
потерпеть
неудачу.
I'm
counting
out
time,
I
got
unexpected
distress
from
my
mistress,
Я
отсчитываю
время,
я
получил
неожиданное
огорчение
от
своей
госпожи.
I'll
get
my
money
back
from
the
bookstore
right
away.
Я
сейчас
же
заберу
свои
деньги
из
книжного
магазина.
Erongenous
zones
I
question
you
-
Эрогенные
зоны
я
спрашиваю
тебя
-
Without
you,
what
would
a
poor
boy
do?
Без
тебя
что
бы
делал
бедный
мальчик?
Without
you,
what
would
a
poor
boy
do?
Без
тебя
что
бы
делал
бедный
мальчик?
Without
you,
mankind
handkinds
thru'
the
blues.
Без
тебя
человечество
протянет
руку
через
блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COLLINS PHILLIP DAVID CHARLES, RUTHERFORD MICHAEL, BANKS ANTHONY GEORGE, GABRIEL PETER BRIAN, HACKETT STEPHEN R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.