Genesis - Domino: Part One: In the Glow of the Night / Part Two: The Last Domino (5.1 mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Domino: Part One: In the Glow of the Night / Part Two: The Last Domino (5.1 mix)




In the Glow of the Night
В Сиянии ночи
The grey of evening fills the room
Вечерняя серость заполняет комнату.
No need to look outside
Не нужно выглядывать наружу.
To see or feel the rain
Увидеть или почувствовать дождь
I reach across to touch her,
Я протягиваю руку, чтобы коснуться ее,
But I know that she's not there
Но знаю, что ее там нет.
Rain keeps running down the window pane
Дождь продолжает стекать по оконному стеклу.
Time is running out for me
Для меня время на исходе
Can't you see what you are doing to me?
Разве ты не видишь, что ты делаешь со мной?
Can't you see what you have done?
Разве ты не видишь, что ты наделал?
As I try to pass another long and sleepless night
Я пытаюсь скоротать еще одну долгую и бессонную ночь.
A hundred crazy voices call my name
Сотни безумных голосов зовут меня по имени.
As I try to pass them by
Когда я пытаюсь пройти мимо них
I almost can believe that she is here
Я почти могу поверить, что она здесь.
Here, In the glow of the night
Здесь, в сиянии ночи,
Do you know what you have done?
знаешь ли ты, что ты сделал?
Do you know what you've begun?
Ты знаешь, что ты начал?
Do you see we shall never be together again?
Ты понимаешь, что мы больше никогда не будем вместе?
All of my life
Всю свою жизнь.
Ooh, the Lonely people, empty rooms
О, одинокие люди, пустые комнаты
And all the pointless violence, silent tombs
И все это бессмысленное насилие, безмолвные могилы.
Could it be that we shall be together again?
Может быть, мы снова будем вместе?
Sheets of double glazing help to keep outside the night
Листы двойного остекления помогают не выходить на улицу ночью
Only foreign city sirens can cut through
Только сирены чужих городов могут прорваться.
Nylon sheets and blankets help to minimize the cold
Нейлоновые простыни и одеяла помогают свести к минимуму холод.
But they can't keep out the chilling sounds
Но они не могут заглушить леденящие душу звуки.
Will the nightmare soon give way to dreaming
Скоро ли кошмар уступит место сновидениям?
That she is here with me?
Что она здесь, со мной?
Here, In the glow of the night
Здесь, в сиянии ночи,
Do you know what you have done?
знаешь ли ты, что ты сделал?
Do you know what you've begun?
Ты знаешь, что ты начал?
Do you see we shall never be together again?
Ты понимаешь, что мы больше никогда не будем вместе?
All of my life
Всю свою жизнь.
Ooh, the Lonely people, empty rooms
О, одинокие люди, пустые комнаты
And all the pointless violence, silent tombs
И все это бессмысленное насилие, безмолвные могилы.
Could it be that we shall be together again?
Может быть, мы снова будем вместе?
Could it be, we shall be together again?
Может быть, мы снова будем вместе?
In silence and darkness
В тишине и темноте
We held each other near that night
В ту ночь мы крепко обнимали друг друга.
We prayed it would last forever
Мы молились, чтобы это длилось вечно.
The Last Domino
Последнее Домино
Blood on the windows
Кровь на окнах.
Millions of ordinary people are there
Там миллионы обычных людей.
They gaze at the scenery
Они смотрят на пейзаж.
They act as if it is perfectly clear
Они ведут себя так, как будто это совершенно ясно.
Take a look at the mountains
Взгляни на горы.
Take a look at the beautiful river of blood
Взгляни на прекрасную реку крови.
The liquid surrounds me
Жидкость окружает меня.
I fight to rise from this river of hell
Я борюсь, чтобы подняться из этой реки ада.
I stare round about me
Я оглядываюсь по сторонам.
Children are swimming and playing with boats
Дети плавают и играют с лодками.
Their features are changing
Их черты меняются.
Their bodies dissolve and I am alone
Их тела растворяются, и я остаюсь один.
Now see what you've gone and done
А теперь посмотри, что ты наделал.
Now see what you've gone and done
А теперь посмотри, что ты наделал.
Well now you never did see such a terrible thing
Что ж, ты никогда не видел такой ужасной вещи.
As you seen last night on the T.V
Как ты видел прошлой ночью по телевизору.
Maybe if we're lucky, they will show it again
Может быть, если нам повезет, они покажут это снова.
Such a terrible thing to see, oh
Такое ужасное зрелище, о
But there's nothing you can do when you're the next in line
Но ты ничего не можешь поделать, когда ты следующий в очереди.
But you got to go domino!
Но ты должен идти, домино!
Now I'm one with the living and I'm feeling just fine
Теперь я один на один с живыми и чувствую себя просто прекрасно
I know just what I gotta do
Я знаю, что мне делать.
Play the game of happiness and never let on
Играй в игру счастья и никогда не сдавайся.
That it only lives on in a song
Что она живет только в песне.
Well there's nothing you can do when you're next in line
Что ж, ты ничего не сможешь сделать, когда будешь следующим в очереди.
You got to go domino!
Ты должен идти, домино!
Do you know what you have done?
Ты знаешь, что ты сделал?
And, do you know what you've begun?
И знаешь ли ты, что ты начал?
(Reprise)
(Реприза)
In silence and darkness
В тишине и темноте
Hold each other near tonight
Обнимите друг друга этой ночью.
For will it last forever?
Будет ли это длиться вечно?
Will it last forever?
Будет ли это длиться вечно?
Forever
Вечно
There's nothing you can do, you're the next in line
Ты ничего не можешь сделать, ты следующий в очереди.
But you got to go domino!
Но ты должен идти, домино!
Do you know, do you know?
Ты знаешь, ты знаешь?
Do you know what you have done?
Ты знаешь, что ты сделал?
Do you see what you've begun?
Видишь, что ты начал?
Cause there's nothing, nothing, nothing
Потому что нет ничего, Ничего, ничего.
There's nothing you can do
Ты ничего не можешь сделать.
There's nothing you can do
Ты ничего не можешь сделать.
Do you see?
Ты видишь?
Do you see what you have done?
Видишь, что ты наделал?





Writer(s): Phil Collins, Michael Rutherford, Tony Banks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.