Paroles et traduction Genesis - Down and Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
good
to
be
here!
How've
you
been?
Хорошо
здесь
быть!
Как
ты?
Check
my
bags,
boy!
Where's
my
room?
Проверь
мои
сумки,
мальчик!
Где
моя
комната?
I
sit
on
the
phone,
that's
my
game,
Я
сижу
на
телефоне,
это
моя
игра,
Keep
up
the
pressure
all
the
way!
Поддерживай
давление
весь
путь!
I
don't
want
to
beat
about
the
bush
Я
не
хочу
ходить
вокруг
да
около,
but
none
of
us
are
getting
any
younger.
но
ни
один
из
нас
не
становится
моложе.
There's
people
out
there
who
could
take
your
place.
Есть
люди
там,
которые
могут
занять
твое
место.
A
more
commercial
view!
A
fresher
face!
Более
коммерческий
взгляд!
Свежее
лицо!
I
need
a
shower,
take
a
nap
Мне
нужен
душ,
вздремнуть,
I'll
meet
you
in
the
bar,
we
must
have
a
rap.
Встретимся
в
баре,
нам
нужно
поговорить.
There's
a
lot
on
the
line,
a
lot
to
say.
Многое
на
кону,
многое
сказать.
There's
something
I
must
tell
you
today.
Есть
кое-что,
что
я
должен
сказать
тебе
сегодня.
You
and
I
both
know
the
score,
Ты
и
я
оба
знаем
счет,
you
can't
go
on
like
this
forever.
ты
не
можешь
продолжать
так
вечно.
So
it's
with
regret
that
I
tell
you
now
Так
что
с
сожалением
я
тебе
говорю,
that
from
this
moment
on,
что
с
этого
момента,
you're
on
your
own!
ты
сама
по
себе!
I
don't
talk
round
corners,
it's
right
between
the
eyes
Я
не
говорю
окольными
путями,
это
прямо
между
глаз
If
you're
slow
they'll
run
past
you,
Если
ты
медлительна,
они
пробегут
мимо
тебя,
Stand
tall,
see
them
falling
over.
Стой
уверенно,
смотри,
как
они
падают.
I
walk
a
straight
line,
it's
right
between
the
eyes.
Я
иду
прямой
линией,
прямо
между
глаз.
Well
show
me
the
door,
show
me
someone
who'll
do
it
better.
Ну
покажи
мне
дверь,
покажи
мне
кого-то,
кто
сделает
это
лучше.
The
drinks
are
on
me,
be
my
guest.
Эти
напитки
за
мой
счет,
будь
моим
гостем.
Smoke
a
cigar?
Take
the
best.
Курить
сигару?
Бери
лучшее.
Don't
hedge
your
bets,
we
can
make
a
deal,
Не
делай
ставок,
мы
можем
заключить
сделку,
you
got
it
in
your
pocket,
how
do
you
feel?
у
тебя
это
в
кармане,
как
ты
себя
чувствуешь?
So
glad
that's
over,
now
you
know,
Так
рад,
что
это
закончилось,
теперь
ты
знаешь,
but
I'm
only
acting
under
orders.
но
я
действую
только
по
приказу.
And
looking
down
on
you
from
way
up
here.
И
смотря
на
тебя
сверху
вниз.
You've
got
to
sink
or
swim,
get
off
the
floor!
Тебе
придется
тонуть
или
плыть,
вставай
с
пола!
I
don't
talk
round
corners,
it's
right
between
the
eyes
Я
не
говорю
окольными
путями,
это
прямо
между
глаз
If
you're
slow
they'll
run
past
you,
Если
ты
медлительна,
они
пробегут
мимо
тебя,
Stand
tall,
see
them
falling
over,
Стой
уверенно,
смотри,
как
они
падают,
I
walk
a
straight
line,
right
between
the
eyes.
Я
иду
прямой
линией,
прямо
между
глаз.
Well
show
me
the
door,
show
me
someone
who'll
do
it
better.
Ну
покажи
мне
дверь,
покажи
мне
кого-то,
кто
сделает
это
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHIL COLLINS, MIKE RUTHERFORD, TONY BANKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.