Paroles et traduction Genesis - Entangled
When
you're
asleep
they
may
show
you
Когда
ты
спишь,
они
могут
показать
тебе.
Aerial
views
of
the
ground
Вид
с
воздуха
на
землю.
Freudian
slumber
empty
of
sound
Фрейдистский
сон,
пустой
звук.
Over
the
rooftops
and
houses
Над
крышами
и
домами.
Lost
as
it
tries
to
be
seen
Потерянный,
как
он
пытается
быть
замеченным.
Fields
of
incentive
covered
with
green
Поля
стимула
покрыты
зеленым.
Mesmerised
children
are
playing
Загипнотизированные
дети
играют.
Meant
to
be
seen
but
not
heard
Должно
быть
видно,
но
не
слышно.
"Stop
me
from
dreaming!"
"Останови
меня
от
мечтаний!"
"Don't
be
absurd!"
"Не
будь
абсурдным!"
"Well
if
we
can
help
you
we
will
"Что
ж,
если
мы
сможем
помочь
тебе,
мы
это
сделаем.
You're
looking
tired
and
ill
Ты
выглядишь
уставшей
и
больной.
As
I
count
backwards
Я
считаю
в
обратном
направлении.
Your
eyes
become
heavier
still
Твои
глаза
становятся
тяжелее.
Sleep,
won't
you
allow
yourself
fall
Спи,
разве
ты
не
позволишь
себе
упасть?
Nothing
can
hurt
you
at
all
Ничто
не
может
причинить
тебе
боль.
With
your
consent
С
твоего
согласия.
I
can
experiment
further
still."
Я
могу
еще
больше
поэкспериментировать".
Madrigal
music
is
playing
Играет
музыка
Madrigal.
Voices
can
faintly
be
heard
Голоса
едва
слышны.
"Please
leave
this
patient
undisturbed."
"Пожалуйста,
оставь
этого
пациента
нетронутым".
Sentenced
to
drift
far
away
now
Приговорен
к
дрифту
далеко
сейчас.
Nothing
is
quite
what
it
seems
Ничто
не
совсем
то,
чем
кажется.
Sometimes
entangled
in
your
own
dreams
Иногда
запутываешься
в
своих
мечтах.
"Well,
if
we
can
help
you
we
will
"Что
ж,
если
мы
сможем
помочь
тебе,
мы
это
сделаем.
Soon
as
you're
tired
and
ill
Как
только
ты
устанешь
и
заболеешь.
With
your
consent
С
твоего
согласия.
We
can
experiment
further
still
Мы
можем
еще
больше
поэкспериментировать.
Well,
thanks
to
our
kindness
and
skill
Что
ж,
благодаря
нашей
доброте
и
мастерству.
You'll
have
no
trouble
until
У
тебя
не
будет
проблем,
пока
...
You
catch
your
breath
Ты
отдышался.
And
the
nurse
will
present
you
the
bill!"
И
медсестра
преподнесет
тебе
счет!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVE HACKETT, TONY BANKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.