Genesis - Fly On a Windshield (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Fly On a Windshield (Live)




Fly On a Windshield (Live)
Лететь на Ветровом Щите (Live)
The sky is overcast and as rael looks back a dark cloud is descending like a balloon into times square. it rests on the ground and shapes itself into a hard edged flat surface, which solidifies
Небо затянуто облаками и, оглянувшись, Раэль видит, как темное облако опускается, словно шарик, на Таймс-сквер. Оно оседает на землю и принимает форму жесткой плоской поверхности, которая затвердевает,
Xtends itself all the way east and west along 47th street and reaching up to the dark sky. as the wall takes up its tension it becomes a screen showing what had existed in three dimensions, on t
распространяясь вдоль 47-й улицы на восток и запад и взмывая в темное небо. Как только стена достигает своего напряжения, она становится экраном, показывающим то, что существовало в трех измерениях по ту
Her side just a moment before. the image flickers and then cracks like painted clay and the wall silently moves forward, absorbing everything in its path. the unsuspecting new yorkers are appare
сторону всего лишь мгновение назад. Изображение мерцает, а затем трескается, как раскрашенная глина, и стена беззвучно движется вперед, поглощая все на своем пути. Ничего не подозревающие нью-йоркцы, по-видимому,
Blind to what is going on.
не замечают, что происходит.
Theres something solid forming in the air,
В воздухе начинает формироваться что-то твердое,
And the wall of death is lowered in times square.
И стена смерти опускается на Таймс-сквер.
No-one seems to care,
Никому не интересно,
They carry on as if nothing was there.
Они продолжают жить, как будто ничего не случилось.
Rael starts to run away towards columbus circle. each time he dares to take a look, the wall has moved another block. at the moment when he thinks hes maintaining his distance from the wall, th
Раэль начинает бежать в сторону Колумбус-серкл. Каждый раз, когда он решается взглянуть, стена переехала еще на один квартал. В тот момент, когда он думает, что удается удерживать расстояние от стены, в
D blows hard and cold slowing down his speed. the wind increases, dries the wet street and picks up the dust off the surface, throwing it into raels face. more and more dirt is blown up and it
друг грубо и холодно замедляет его скорость. Ветер усиливается, высушивая мокрую улицу и поднимая пыль с поверхности, бросая ее в лицо Раэлю. Все больше и больше пыли поднимается, и она
S to settle on raels skin and clothes, making a solid layered coat that brings him gradually to a terrified stillness. a sitting duck.
начинает оседать на коже и одежде Раэля, образуя твердый слой, который медленно приводит его к ужасному неподвижностию. Сидячая утка.
The wind is blowing harder now,
Теперь ветер дует еще сильнее,
Blowing dust into my eyes.
Внося пыль мне в глаза.
The dust settles on my skin,
Пыль оседает на моей коже,
Making a crust I cannot move in
Создавая корку, в которой я не могу двигаться
And Im hovering like a fly, waiting for the windshield on the freeway.
И я витаю в воздухе, как муха, ожидая лобового стекла на шоссе.





Writer(s): Michael Rutherford, Anthony Banks, Phil Collins, Peter Gabriel, Steve Hackett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.