Paroles et traduction Genesis - Fly on a Windshield
There's
something
solid
forming
in
the
air
В
воздухе
появляется
что-то
твердое.
And
the
wall
of
death
is
lowered
in
Times
Square
И
стена
смерти
опускается
на
Таймс-Сквер.
No
one
seems
to
care
Кажется,
это
никого
не
волнует.
They
carry
on
as
if
nothing
was
there
Они
ведут
себя
так,
как
будто
ничего
и
не
было.
The
wind
is
blowing
harder
now
Ветер
дует
сильнее.
Blowing
dust
into
my
eyes
Пускаю
пыль
в
глаза.
The
dust
settles
on
my
skin
Пыль
оседает
на
моей
коже.
Making
a
crust
I
cannot
move
in
Создаю
корку,
в
которую
не
могу
въехать.
And
I'm
hovering
like
a
fly
И
я
парю,
как
муха.
Waiting
for
the
windshield
on
the
freeway
Жду
лобового
стекла
на
автостраде.
Echoes
of
"The
Broadway
Everglades"
Отголоски
"бродвейских
Эверглейдс"
With
their
mythical
madonnas
Со
своими
мифическими
Мадоннами.
Still
walking
in
their
shades
Все
еще
гуляя
в
их
тени.
Lenny
Bruce
declares
a
truce
Ленни
Брюс
объявляет
перемирие.
And
plays
his
other
hand
И
играет
другой
рукой.
Marshall
McLuhan,
casual
viewing
Маршалл
Маклюэн,
случайный
просмотр
Head
buried
in
the
sand
Голова
зарыта
в
песок.
Sirens
on
the
rooftops
wailing
Сирены
на
крышах
воют.
But
there's
no
ships
sailing
Но
здесь
не
плавают
корабли.
Groucho,
with
his
movies
trailing
Граучо
со
своими
фильмами.
Stands
alone
with
his
punchline
failing
Стоит
один,
и
его
кульминация
терпит
неудачу.
Ku
Klux
Klan
serve
hot
soul
food
Ку-Клукс-Клан
подает
горячую
пищу
для
души.
And
the
band
plays
"In
the
Mood"
И
оркестр
играет
"в
настроении".
The
cheerleader
waves
her
cyanide
wand
Чирлидерша
машет
своей
цианистой
палочкой.
There's
a
smell
of
peach
blossom
and
bitter
almond
Пахнет
цветущими
персиками
и
горьким
миндалем.
Caryl
Chessman
sniffs
the
air
Кэрил
Чессман
втягивает
воздух.
And
leads
the
parade
И
возглавляет
парад.
He
knows,
in
a
scent
Он
знает
по
запаху.
You
can
bottle
what
you
made
Ты
можешь
разлить
по
бутылкам
то,
что
ты
сделал.
There's
Howard
Hughes
in
blue
suede
shoes
Вот
Говард
Хьюз
в
синих
замшевых
туфлях.
Smiling
at
the
Majorette,
smoking
Winston
cigarettes
Улыбается
Мажоретке,
курит
сигареты
"Уинстон".
And
as
the
song
and
dance
begins
И
когда
начнется
песня
и
танец
The
children
play
at
home
Дети
играют
дома.
Needles
and
pins
Иголки
и
булавки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHIL COLLINS, STEVE HACKETT, PETER GABRIEL, ANTHONY BANKS, MICHAEL RUTHERFORD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.