Genesis - Get 'Em Out By Friday (New Stereo Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Get 'Em Out By Friday (New Stereo Mix)




"Get 'em out by Friday!
"Вытащите их к пятнице!
You don't get paid till the last one's well on his way.
Тебе не заплатят, пока последний не будет в пути.
Get 'em out by Friday!
Вытащите их к пятнице!
It's important that we keep to schedule, there must be no delay."
Важно, чтобы мы придерживались графика, не должно быть никаких задержек".
"I represent a firm of gentlemen who recently purchased this
представляю фирму джентльменов, которые недавно купили это.
house and all the others in the road,
Дом и все остальные на дороге.
In the interest of humanity we've found a better place for you
В интересах человечества мы нашли для тебя место получше.
to go, go-woh, go-woh"
Идти, идти, идти..."
"Oh no, this I can't believe,
Нет, я не могу в это поверить.
Oh Mary, they're asking us to leave."
О, Мэри, они просят нас уйти.
"Get 'em out by Friday!
"Вытащите их к пятнице!
I've told you before, 's good many gone if we let them stay.
Я уже говорил тебе, что многие уйдут, если мы позволим им остаться.
And if it isn't easy,
И если это нелегко,
You can squeeze a little grease and our troubles will soon run away."
Ты можешь выжать немного жира, и наши проблемы скоро исчезнут.
"After all this time, they ask us to leave,
"Спустя столько времени они просят нас уйти.
And I told them we could pay double the rent.
И я сказал им, что мы можем заплатить вдвое больше.
I don't know why it seemed so funny,
Я не знаю, почему это показалось мне таким забавным.
Seeing as how they'd take more money.
Видя, как они возьмут больше денег.
The winkler called again, he came here this morning,
Винклер снова позвонил, он приехал сюда сегодня утром,
With four hundred pounds and a photograph of the place he has found.
С четырьмя сотнями фунтов и фотографией места, которое он нашел.
A block of flats with central heating.
Многоквартирный дом с центральным отоплением.
I think we're going to find it hard."
Думаю, нам придется нелегко.
"Now we've got them!
"Теперь они у нас!
I've always said that cash cash cash can do anything well.
Я всегда говорил, что нал, нал, нал может сделать что угодно.
Work can be rewarding
Работа может быть вознаграждена.
When a flash of intuition is a gift that helps you
Когда вспышка интуиции-это дар, который помогает тебе.
excel-sell-sell-sell."
Эксель-продай-продай-продай.
"Here we are in Harlow New Town, did you recognise your block
"Вот мы в Харлоу, Нью-Таун, ты узнал свой квартал?
across the square, over there,
Вон там, на той стороне площади.
Sadly since last time we spoke, we've found we've had to raise
К сожалению, с тех пор, как мы разговаривали в последний раз, мы обнаружили, что нам пришлось поднять
the rent again,
Опять квартплата,
just a bit."
Совсем чуть-чуть.
"Oh no, this I can't believe
Нет, я не могу в это поверить
Oh Mary, and we agreed to leave."
О, Мэри, и мы согласились уйти.
(a passage of time)
(Течение времени)
18/9/2012 T.V. Flash on all Dial-A-Program Services
18/9/2012 T. V. Flash на всех сервисах Dial-a-Program
This is an announcement from Genetic Control:
Это сообщение от генетического контроля:
"It is my sad duty to inform you of a four foot restriction on humanoid height."
"Мой печальный долг-сообщить вам о четырехфутовом ограничении роста человека".
"I hear the directors of Genetic Control have been buying all the
слышал, что директора генетического контроля скупают все
properties that have recently been sold, taking risks oh so bold.
Имущество, которое недавно было продано, рискуя ох как смело.
It's said now that people will be shorter in height,
Теперь говорят, что люди будут ниже ростом.
they can fit twice as many in the same building site.
Их может поместиться в два раза больше на одной стройплощадке.
(they say it's alright),
(Они говорят, что все в порядке),
Beginning with the tenants of the town of Harlow,
Начиная с жильцов городка Харлоу.
in the interest of humanity, they've been told they must go,
В интересах человечества им сказали, что они должны уйти.
told they must go-go-go-go."
Сказали, что им надо идти-идти-идти-идти.
"I think I've fixed a new deal
- Думаю, я заключил новую сделку .
A dozen properties - we'll buy at five and sell at thirty four,
Дюжина домов - мы купим в пять и продадим в тридцать четыре.
Some are still inhabited,
Некоторые все еще обитаемы.
It's time to send the winkler to see them,
Пришло время послать к ним Винклера.
he'll have to work some more."
Ему придется еще поработать.
With land in your hand, you'll be happy on earth
С землей в руке ты будешь счастлив на земле.
Then invest in the Church for your heaven.
Тогда вложи деньги в церковь ради своего рая.





Writer(s): STEVE HACKETT, MIKE RUTHERFORD, PHIL COLLINS, ANTHONY BANKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.