Genesis - Harlequin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Harlequin




Harlequin
Арлекин
Came the night a mist dissolved the trees
Наступила ночь, туман растворил деревья,
And in the broken light colours fly, fading by
И в преломленном свете цвета летят, угасая.
Pale and cold as figures fill the glade
Бледные и холодные, как фигуры, заполняют поляну.
Grey is the web they spin, on and on, and on and on
Серая паутина, что они плетут, всё дальше, и дальше, и дальше.
Through the flame still summer lingers on
Сквозь пламя всё ещё тянется лето,
Though her pictures soon shatter
Хотя её картины вскоре разрушатся.
All, always the same
Всё, всегда одно и то же.
But there appears in the shades of dawning
Но в тенях рассвета появляется,
Though your eyes are dim
Хотя твои глаза тусклы,
All of the pieces in the sky
Все кусочки неба.
There was once a harvest in this land
Когда-то на этой земле был урожай,
Reap from the turquoise sky, harlequin, harlequin
Собранный с бирюзового неба, арлекин, арлекин.
Dancing round, three children fill the glade
Три ребёнка, кружась в танце, заполняют поляну.
Theirs was the laughter in the winding stream, and in between
Их смех был в извилистом ручье, и между тем,
Close your door, the picture fades again
Закрой свою дверь, картина снова исчезает
From the flames in the firelight
Из пламени в свете огня.
All, always the same
Всё, всегда одно и то же.
But there appears in the shades of dawning
Но в тенях рассвета появляется,
Though your eyes are dim
Хотя твои глаза тусклы,
All of the pieces in the sky
Все кусочки неба.
All, all is not lost
Всё, всё не потеряно,
And light appears in the shades of dawning
И свет появляется в тенях рассвета,
When your eyes can see
Когда твои глаза видят,
Order the pieces, put them back, put them back
Собери кусочки, сложи их обратно, сложи их обратно.





Writer(s): PETER GABRIEL, STEVE HACKETT, MIKE RUTHERFORD, PHIL COLLINS, ANTHONY BANKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.