Genesis - Harold the Barrel (New Stereo Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Harold the Barrel (New Stereo Mix)




A well-known Bognor restaurant owner
Известный владелец ресторана "Богнор".
disappeared early this morning.
Исчез сегодня рано утром.
Last seen in a mouse brown overcoat
Последний раз его видели в пальто цвета мышиного цвета.
Suitably camouflaged, they saw him catch a train.
Хорошо замаскировавшись, они увидели, как он садится на поезд.
Father of three, it's disgusting!
Отец троих детей, это отвратительно!
Such a horrible thing to do!
Это так ужасно!
Harold the barrel cut off his toes
Гарольд ствол отрезал ему пальцы на ногах
and served them all for tea,
И подала их всех к чаю.
he can't go far.
Он не может уйти далеко.
Hasn't got a leg to stand on.
У него нет ноги, на которую можно опереться.
I'm standing in a doorway.
Я стою в дверном проеме.
On the main square, tension is mounting
На главной площади нарастает напряжение.
There's a restless crowd of angry people
Там беспокойная толпа разгневанных людей.
"More than we've ever seen; had to tighten up security!"
"Больше, чем мы когда-либо видели; пришлось усилить охрану!"
Over to the scene at the town hall,
На сцену в ратуше.
the Lord Mayor's ready to speak:
Лорд-мэр готов говорить:
"Man of suspicion, you can't last long, the British public is on our side!"
"Человек подозрительный, ты долго не протянешь, британская общественность на нашей стороне!"
You can't last long.
Ты долго не протянешь.
Said you couldn't trust him, his brother was just the same.
Сказал, что ему нельзя доверять, его брат такой же.
If I was many miles from here,
Если бы я был за много миль отсюда,
I'd be sailing in an open boat on the sea.
Я бы плыл в открытой лодке по морю.
Instead I'm on this window ledge,
Вместо этого я на подоконнике,
with the whole world below.
А внизу целый мир.
Up at the window!
У окна!
Look at the window!
Посмотри в окно!
We can help you!
Мы можем помочь вам!
We're all your friends, if you'll come on down and talk to us son.
Мы все твои друзья, если ты спустишься и поговоришь с нами, сынок.
You must be joking!
Ты, должно быть, шутишь!
Take a running jump.
Прыгни с разбега.
The crowd was getting stronger and our Harold was getting weaker.
Толпа становилась сильнее, а наш Гарольд слабел.
Forwards, backwards, swaying side to side,
Вперед, назад, раскачиваясь из стороны в сторону.
fearing the very worst,
Боясь самого худшего,
they called his mother to the site.
Они вызвали его мать на место.
Run, run, run!
Беги, беги, беги!
Upon the ledge beside him,
На карнизе рядом с ним.
his mother made a last request:
Его мать обратилась с последней просьбой:
Come off the ledge,
Сойди с карниза,
if your father was alive,
Если бы твой отец был жив...
he'd be very, very, very upset,
Он был бы очень, очень, очень расстроен.
you just can't jump.
Ты просто не можешь прыгать.
Your shirt's all dirty,
Твоя рубашка вся в грязи.
there's a man here from the BBC.
Здесь человек с Би-би-си.
We can help you.
Мы можем помочь тебе.
We're all your friends, if you'll come on down and talk to us, Harry.
Мы все твои друзья, если ты спустишься и поговоришь с нами, Гарри.
You must be joking!
Ты, должно быть, шутишь!
Take a running jump...
Прыгни с разбега...





Writer(s): PETER GABRIEL, STEVE HACKETT, MIKE RUTHERFORD, PHIL COLLINS, ANTHONY BANKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.