Genesis - Match of the Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Match of the Day




Match of the Day
Матч дня
There's the Reds and there's the Greens
Вот Красные и вот Зеленые
Super slicks and has beens,
Суперзвезды и те, кто был когда-то,
They're accompanied by three men dressed in black,
Они сопровождаются тремя мужчинами в черном,
One's a whistle, two are flags, and quite often they're the drags
Один - свисток, двое - флаги, и довольно часто они мешают
Kick the ball into the goal, they put it back.
Забей мяч в ворота, они его возвращают.
Yes Match of the Day's
Да, Матч дня
The only way, to spend your Saturday
Единственный способ, провести свою субботу
Each side's eleven men, with numbers on their backs
У каждой стороны одиннадцать человек, с номерами на спинах
But at a distance they all tend to look the same
Но на расстоянии они все выглядят одинаково
But some own their boutiques, well they clean up every week
Но у некоторых есть свои бутики, они убираются каждую неделю
Inciting riots, causing chaos, such a shame!
Подстрекают к беспорядкам, вызывают хаос, какая жаль!
But Match of the Day's
Но Матч дня
The only way
Единственный способ
We spend our Saturday
Мы проводим свою субботу
And that's not all, our mates the keepers
И это еще не все, наши друзья вратари
Slippin' and sliding in the mud
Скользят и падают в грязь
Arms as long as creepers
Руки длинные как у лиан
Send him off Ref' ***!++?
Отправь его с поля, судья ***!++?
Where are your specs Ref' +++***!
Где твои очки, судья +++***!
Kick you to death Ref'! XX**?
Убью тебя, судья! XX**?
Oi! Are you deaf Ref' X*+X*!?
Эй! Ты глухой, судья X*+X*!?
There's a few things before we go
Есть несколько вещей, прежде чем мы уйдем
That I think you ought to know
Что я думаю, вам следует знать
Obstruction, Body Checking, heavy tackles
Препятствие, телесные проверки, тяжелые схватки
So put on your hat and scarf
Надень свою шапку и шарф
Have a drink, have a larf'
Выпей, посмейся
From the terrace you can see your men do battle
С террасы вы можете увидеть своих людей в битве
Yes Match of the Day's
Да, Матч дня
The only way
Единственный способ
You can spend your Saturday
Вы можете провести свою субботу
Don't forget, the trainers with their sponges
Не забудьте, тренеры со своими губками
Managers with open cheques, liquid business lunches
Менеджеры с открытыми чеками, обеды с ликером
Send 'im off Ref' ***!++?
Отправь 'его с поля, судья ***!++?
Where are your specs Ref'!***&&&!
Где твои очки, судья!***&&&!
Kick you to death Ref'! XX**?
Убью тебя, судья! XX**?
Oi! Are you deaf Ref' X&+X&+!?
Эй! Ты глухой, судья X&+X&+!?
...Phfff! Good game 'ey, Ron?...
...Фууу! Хорошая игра 'ей, Рон?...
...D'you see that goal in the Second Half? oh!...
...Ты видел ту гол во втором тайме? ох!...
...Bit of a dirty tackle that, mate!...
...Немного грязного захвата, приятель!...
...I reckon I should've had a bet on it myself!...
...Я думаю, я должен был поставить на него ставку!...
...We paid 400, 000 pound for him, you realise that?...
...Мы заплатили за него 400 000 фунтов, ты понимаешь это?...
...Oh - look out, here comes a bottle ...
...О, смотри, вот летит бутылка...
...Yes, fancy a pint then? My round...
...Да, хочешь пинту тогда? Мой круг...





Writer(s): STOLLER BARRY STUART


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.