Paroles et traduction Genesis - No Son of Mine (Edit)
No Son of Mine (Edit)
Ты мне не сын (Редактирование)
Well
the
key
to
my
survival
Ну
что
ж,
ключ
к
моему
выживанию
was
never
in
much
doubt
Никогда
не
вызывал
сомнений
the
question
was
how
I
could
keep
sane
Вопрос
был,
как
сохранить
рассудок
trying
to
find
a
way
out
Попытки
найти
выход
Things
were
never
easy
for
me
Для
меня
все
было
непросто
peace
of
mind
was
hard
to
find
Покой
был
труднодостижим
and
I
needed
a
place
where
I
could
hide
И
мне
нужно
было
место,
где
я
мог
бы
спрятаться
somewhere
I
could
call
mine
Где
я
мог
бы
назвать
себя
своим
I
didn't
think
much
about
it
Я
не
особо
задумывался
об
этом
til
it
started
happening
all
the
time
Пока
это
не
стало
происходить
постоянно
soon
I
was
living
with
the
fear
everyday
Я
жил
в
страхе
каждый
день,
of
what
might
happen
that
night
от
того,
что
может
произойти
той
ночью
I
couldn't
stand
to
hear
the
Я
не
мог
вынести
крика
crying
of
my
mother
Своей
матери
and
I
remember
when
И
я
помню,
как
I
swore
that,
that
would
be
the
Поклялся,
что
это
будет
Last
they'd
see
of
me
Последний
раз,
когда
они
меня
видели
And
I
never
went
home
again
И
я
больше
никогда
не
возвращался
домой
they
say
that
time
is
a
healer
Говорят,
время
лечит,
and
now
my
wounds
are
not
the
same
И
теперь
мои
раны
уже
не
те
I
rang
the
bell
with
my
heart
in
my
mouth
Я
позвонил
в
дверь
с
замиранием
сердца
I
had
to
hear
what
he'd
say
Мне
нужно
было
услышать,
что
он
скажет
He
sat
me
down
to
talk
to
me
Он
усадил
меня
и
заговорил
со
мной,
he
looked
me
straight
in
the
eyes
Он
смотрел
мне
прямо
в
глаза
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын
You
walked
out,
you
left
us
behind
Ты
ушел,
оставив
нас
позади
and
you're
no
son,
no
son
of
mine
И
ты
не
сын,
не
мой
сын
oh,
his
words
how
they
hurt
me,
I'll
never
forget
it
Ох,
его
слова,
как
они
ранили,
я
никогда
их
не
забуду
and
as
the
time,
it
went
by,
I
lived
to
regret
it
И
по
мере
того,
как
время
шло,
я
жалел
об
этом
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын
but
where
should
I
go,
Но
куда
мне
идти
and
what
should
I
do
И
что
мне
делать
you're
no
son,
you're
no
son
of
mine
Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын
but
I
came
here
for
help,
oh
I
came
here
for
you
Но
я
пришел
сюда
за
помощью,
о,
я
пришел
за
тобой
Well
the
years
they
passed
so
slowly
Ну
что
ж,
годы
шли
медленно
I
thought
about
him
everyday
Я
думал
о
тебе
каждый
день
what
would
I
do,
if
we
passed
on
the
street
Что
я
сделаю,
если
мы
встретимся
на
улице
would
I
keep
running
away
Буду
ли
я
убегать
снова
in
and
out
of
hiding
places
Скрываясь
и
прячась
soon
I'd
have
to
face
the
facts
Вскоре
мне
придется
взглянуть
правде
в
глаза
we'd
have
to
sit
down
and
talk
it
over
Нам
нужно
будет
уединиться
и
все
обсудить
and
that
would
mean
going
back
А
это
значит
вернуться
обратно
they
say
that
time
is
a
healer
Говорят,
время
лечит,
and
now
my
wounds
are
not
the
same
И
теперь
мои
раны
уже
не
те
I
rang
that
bell
with
my
heart
in
my
mouth
Я
позвонил
в
дверь
с
замиранием
сердца
I
had
to
hear
what
he'd
say
Мне
нужно
было
услышать,
что
он
скажет
He
sat
me
down
to
talk
to
me
Он
усадил
меня
и
заговорил
со
мной,
he
looked
me
straight
in
the
eyes
Он
смотрел
мне
прямо
в
глаза
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын
When
you
walked
out,
you
left
us
behind
Когда
ты
ушел,
ты
оставил
нас
позади
and
you're
no
son,
you're
no
son
of
mine
И
ты
не
сын,
ты
не
мой
сын
oh,
his
words
how
they
hurt
me,
I'll
never
forget
it
Ох,
его
слова,
как
они
ранили,
я
никогда
их
не
забуду
and
as
the
time,
it
went
by,
I
lived
to
regret
it
И
по
мере
того,
как
время
шло,
я
жалел
об
этом
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын
But
where
should
I
go
and
what
should
I
do
Но
куда
мне
идти
и
что
мне
делать
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын
But
I
came
here
for
help,
oh
I
was
looking
for
you
Но
я
пришел
сюда
за
помощью,
о,
я
искал
тебя
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
- oh
Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын
- о
You're
no
son
- ha
yeah,
ha
yeah,
ha
yeah,
ha
yeah
Ты
не
сын
- ха,
да,
ха,
да,
ха,
да,
ха,
да
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
- oh,
oh...
Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын
- о,
о...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Rutherford, Phil Collins, Anthony Banks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.