Genesis - No Son of Mine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - No Son of Mine




Well the key to my survival
Ну, ключ к моему выживанию
Was never in much doubt
Никогда не сомневался
The question was, how I could keep sane
Вопрос был в том, как мне оставаться в здравом уме.
Trying to find a way out?
Пытаетесь найти выход?
Things were never easy for me
Мне никогда не было легко
Peace of mind was hard to find
Душевное спокойствие было трудно найти
And I needed a place where I could hide
И мне нужно было место, где я мог бы спрятаться
Somewhere I could call mine
Где-то я мог бы позвонить своему
I didn't think much about it
Я не особо об этом думал
'Til it started happening all the time
Пока это не начало происходить постоянно
Soon I was living with the fear everyday
Вскоре я каждый день жил со страхом
Of what might happen that night
О том, что может случиться той ночью
I couldn't stand to hear the crying
Я не мог слышать плач
Of my mother, and I remember when
О моей матери, и я помню, когда
I swore that that would be the last they'd see of me
Я поклялся, что это будет последний раз, когда они меня увидят.
And I never went home again
И я больше никогда не возвращался домой
They say that time is a healer
Говорят, что время целитель
And now my wounds are not the same
И теперь мои раны уже не те
I rang the bell with my heart in my mouth
Я позвонил в колокольчик с сердцем во рту
I had to hear what he'd say
Я должен был услышать, что он скажет
He sat me down to talk to me
Он усадил меня, чтобы поговорить со мной
He looked me straight in the eyes
Он посмотрел мне прямо в глаза
He said
Он сказал
"You're no son, you're no son of mine"
Ты не сын, ты не мой сын
"You're no son, you're no son of mine"
Ты не сын, ты не мой сын
"You walked out, you left us behind"
Ты ушел, ты оставил нас позади
"And you're no son, you're no son of mine"
И ты не сын, ты не мой сын
Oh, his words how they hurt me, I'll never forget it
О, его слова, как они меня ранили, я никогда этого не забуду.
And as the time, it went by, I lived to regret it
И со временем я пожалел об этом.
"You're no son, you're no son of mine"
Ты не сын, ты не мой сын
But where should I go and what should I do?
Но куда мне идти и что делать?
"You're no son, you're no son of mine"
Ты не сын, ты не мой сын
But I came here for help, oh I came here for you
Но я пришел сюда за помощью, о, я пришел сюда за тобой
Well the years they passed so slowly
Ну, годы, которые прошли так медленно
I thought about him everyday
Я думал о нем каждый день
What would I do, if we passed on the street
Что бы я сделал, если бы мы прошли по улице
Would I keep running away?
Буду ли я продолжать убегать?
In and out of hiding places
В и из укрытий
Soon I'd have to face the facts
Вскоре мне придется признать факты
We'd have to sit down and talk it over
Нам придется сесть и обсудить это
And that would mean going back
И это означало бы возвращение
They say that time is a healer
Говорят, что время целитель
And now my wounds are not the same
И теперь мои раны уже не те
But I rang that bell with my heart in my mouth
Но я позвонил в этот колокол с сердцем во рту
I had to hear what he'd say
Я должен был услышать, что он скажет
He sat me down to talk to me
Он усадил меня, чтобы поговорить со мной
He looked me straight in the eyes
Он посмотрел мне прямо в глаза
He said
Он сказал
"You're no son, you're no son of mine"
Ты не сын, ты не мой сын
"You're no son, no son of mine"
Ты не сын, не мой сын
"When you walked out, you left us behind"
Когда ты ушел, ты оставил нас позади
"And you're no son, you're no son of mine"
И ты не сын, ты не мой сын
Oh, his words how they hurt me
Ох, его слова, как они меня ранили
I'll never forget it
Я никогда этого не забуду
And as the time, it went by
И время прошло.
I lived to regret it
Я жил, чтобы сожалеть об этом
"You're no son, you're no son of mine"
Ты не сын, ты не мой сын
But where should I go and what should I do?
Но куда мне идти и что делать?
"You're no son, you're no son of mine"
Ты не сын, ты не мой сын
Well I came here for help, oh I was looking for you
Ну, я пришел сюда за помощью, о, я искал тебя
"You're no son, you're no son of mine oh"
Ты не сын, ты не мой сын, ох
"You're no son" ha yeah, ha yeah, ha yeah, ha yeah, ha yeah
Ты не сын ха да, ха да, ха да, ха да, ха да
"You're no son, you're no son of mine"
Ты не сын, ты не мой сын
Oh, oh
Ой ой
Oh, oh
Ой ой
Oh, oh
Ой ой
Oh, oh
Ой ой
Oh, oh
Ой ой
Oh, oh
Ой ой
Oh, oh
Ой ой
You're no son of mine (oh, oh)
Ты не мой сын (о, о)
(Oh, oh) You're no son of mine (oh, oh)
(О, о) Ты не мой сын (о, о)
You're no son (oh, oh), you're no son of mine (oh, oh)
Ты не сын (о, о), ты не мой сын (о, о)
Oh, oh
Ой ой
Oh, oh
Ой ой
Oh, oh
Ой ой
You're no son of mine (oh, oh)
Ты не мой сын (о, о)
Oh, oh
Ой ой
Oh, oh
Ой ой
Oh, oh
Ой ой
Oh, oh
Ой ой
Oh, oh
Ой ой
Oh, oh
Ой ой
Oh, oh
Ой ой





Writer(s): COLLINS PHILLIP DAVID CHARLES, BANKS ANTHONY GEORGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.