Genesis - On the Shoreline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - On the Shoreline




Well there's a place where two worlds collide
Что ж, есть место, где сталкиваются два мира.
The pile of stone against the pull of the tide
Груда камней против течения.
You can stay with your feet on the ground
Ты можешь стоять ногами на земле.
Or step into the water, leave the dry behind
Или шагнуть в воду, оставив сухое позади.
On the shoreline
На береговой линии
Meet me on the shoreline
Встретимся на берегу.
Where you can only swim if you try
Туда, где можно плавать, только если постараться.
Well, if there's somewhere on the other side
Ну, если есть где-то на другой стороне ...
It might be better, it might be as bad
Может быть, лучше, может быть, хуже.
Someday soon you'll have to make a move
Скоро тебе придется сделать шаг.
Cos you can't stay forever, ah just waiting
Потому что ты не можешь оставаться здесь вечно, а просто ждать.
On the shoreline (on the shoreline)
На береговой линии (на береговой линии)
Meet me on the shoreline (on the shoreline)
Встретимся на берегу (на берегу).
Take me over, lead me through
Возьми меня, проведи меня через это.
Well can you take me there, to the other side
Что ж, можешь ли ты отвести меня туда, на другую сторону?
Where everything is new, uncertain and strange
Где все новое, неопределенное и странное.
Don't ever let me go till we're there
Никогда не отпускай меня, пока мы не окажемся там.
I don't know what it is I'm looking for
Я не знаю, что я ищу.
And until it's found I won't be sure...
И пока его не найдут, я не буду уверен...
Well, there are squares in the game of life
Что ж, в игре жизни есть квадраты,
When you can keep on moving or turn aside
когда ты можешь продолжать двигаться или свернуть в сторону.
Yes, there are times when you have to decide
Да, бывают времена, когда ты должен принять решение.
To put your feet in the water, or stay
Погрузить ноги в воду или остаться.
On the shoreline (on the shoreline)
На береговой линии (на береговой линии)
Meet me on the shoreline (on the shoreline)
Встретимся на берегу (на берегу).
Where you can only swim if you try
Туда, где можно плавать, только если постараться.
I'll be there - oh
Я буду там ...
On the shoreline (on the shoreline)
На береговой линии (на береговой линии)
I'll be there on the shoreline (on the shoreline)
Я буду там, на берегу (на берегу).
Where you can only swim if you try
Туда, где можно плавать, только если постараться.
I'll be there
Я буду там.
I'll be there - oh
Я буду там ...
Yes, I'll be there
Да, я буду там.
I'll be there...
Я буду там...





Writer(s): PHIL COLLINS, ANTHONY GEORGE BANKS, MIKE RUTHERFORD (GB)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.