Genesis - One for the Vine (Live) - traduction des paroles en allemand

One for the Vine (Live) - Genesistraduction en allemand




One for the Vine (Live)
Einer für den Weinstock (Live)
Fifty thousand men were sent to do the will of one.
Fünfzigtausend Männer wurden gesandt, den Willen eines Einzigen zu tun.
His claim was phrased quite simply, though he never voiced it loud,
Sein Anspruch war recht einfach formuliert, obwohl er ihn nie laut aussprach,
I am he, the chosen one.
Ich bin er, der Auserwählte.
In his name they could slaughter, for his name they could die.
In seinem Namen konnten sie schlachten, für seinen Namen konnten sie sterben.
Though many there were believed in him, still more were sure he lied,
Obwohl viele da waren, die an ihn glaubten, waren noch mehr sicher, dass er log,
But they'll fight the battle on.
Aber sie werden den Kampf weiterführen.
Then one whose faith had died
Dann einer, dessen Glaube gestorben war
Fled back up the mountainside,
Floh zurück den Berghang hinauf,
But before the top was made,
Doch bevor der Gipfel erreicht war,
A misplaced footfall made him stray
Ließ ihn ein fehlgesetzter Schritt abkommen
From the path prepared for him.
Vom Pfad, der für ihn vorbereitet war.
Off of the mountain,
Weg vom Berg,
On to a wilderness of ice.
Hinein in eine Wildnis aus Eis.
This unexpected vision made them stand and shake with fear,
Diese unerwartete Erscheinung ließ sie stehen und vor Furcht zittern,
But nothing was his fright compared with those who saw him appear.
Doch nichts war seine Furcht verglichen mit jenen, die ihn erscheinen sahen.
Terror filled their minds with awe.
Terror erfüllte ihre Gemüter mit Ehrfurcht.
Simple were the folk who lived
Einfach waren die Leute, die lebten
Upon this frozen wave.
Auf dieser gefrorenen Woge.
So not surprising was their thought,
So war ihr Gedanke nicht überraschend,
This is he, God's chosen one,
Dies ist er, Gottes Auserwählter,
Who's come to save us from
Der gekommen ist, uns zu retten von
All our oppressors.
All unseren Unterdrückern.
We shall be kings on this world.
Wir werden Könige sein auf dieser Welt.
Follow me!
Folgt mir!
I'll play the game you want me,
Ich werde das Spiel spielen, das ihr von mir wollt,
Until I find a way back home.
Bis ich einen Weg nach Hause finde.
Follow me!
Folgt mir!
I give you strength inside you,
Ich gebe euch Stärke in eurem Innern,
Courage to win your battles -
Mut, eure Schlachten zu gewinnen -
No, no, no, this can't go on,
Nein, nein, nein, das kann nicht weitergehen,
This will be all that I fled from.
Das wird all das sein, wovor ich floh.
Let me rest for a while.
Lasst mich eine Weile ruhen.
He walked into a valley,
Er ging in ein Tal,
All alone.
Ganz allein.
There he talked with water, and then with the vine.
Dort sprach er mit dem Wasser, und dann mit dem Weinstock.
They leave me no choice.
Sie lassen mir keine Wahl.
I must lead them to glory or most likely to death.
Ich muss sie zum Ruhm führen oder höchstwahrscheinlich in den Tod.
They travelled cross the plateau of ice, up to its edge.
Sie reisten über das Plateau aus Eis, bis zu seinem Rand.
Then they crossed a mountain range and saw the final plain.
Dann überquerten sie eine Bergkette und sahen die letzte Ebene.
Still he urged the people on.
Dennoch trieb er die Leute weiter an.
Then, on a distant slope,
Dann, an einem fernen Hang,
He observed one without hope
Beobachtete er einen Hoffnungslosen
Flee back up the mountainside.
Zurück den Berghang hinauffliehen.
He thought he recognised him by his walk,
Er dachte, er erkannte ihn an seinem Gang,
And by the way he fell,
Und an der Art, wie er fiel,
And by the way he
Und an der Art, wie er
Stood up, and vanished into air.
Aufstand und sich in Luft auflöste.





Writer(s): Anthony Banks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.