Paroles et traduction Genesis - Pigeons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
put
fifty
tons
of
shit
on
the
Foreign
Office
roof?
Кто
накидал
пятьдесят
тонн
дерьма
на
крышу
Форин-офиса,
милая?
Who
suffers
from
nine
known
diseases?
Кто
страдает
от
девяти
известных
болезней?
Who
gets
up
in
the
morning
when
the
sun
comes
up
Кто
встаёт
по
утрам
с
восходом
солнца
And
makes
their
beds,
paper
clips,
bus
tickets
И
стелет
свои
постели
из
скрепок,
билетов
на
автобус,
All
around
their
heads?
Которые
валяются
у
них
в
голове?
Who
congregate
around
Trafalgar
Square
Кто
собирается
на
Трафальгарской
площади,
Taking
pot
shots
at
the
tourists?
Паля
из
рогаток
по
туристам?
Oh
you've
got
to
watch
out
О,
тебе
стоит
быть
осторожной,
When
you
wander
round
the
square
in
the
morning
Когда
гуляешь
по
площади
утром,
Cos
they're
everywhere,
they're
everywhere
Потому
что
они
повсюду,
они
повсюду.
Here
we
have
an
honest
man
Вот
перед
нами
честный
человек,
A
civil
servant
to
boot
Государственный
служащий,
к
тому
же,
He
lived
high
up
in
the
Ministry
Он
жил
высоко
в
министерстве,
And
when
he
wished
to
make
a
point
И
когда
он
хотел
что-то
доказать,
He
knew
just
what
to
do
Он
точно
знал,
что
делать.
His
window
ledges
were
all
covered
in
grease
Все
его
подоконники
были
покрыты
смазкой.
"I
want
them
out
of
here"
"Я
хочу,
чтобы
их
здесь
не
было",
He
said
to
me,
"I
want
them
gone"
Сказал
он
мне:
"Я
хочу,
чтобы
они
убрались",
Because
you
see
- Oh
don't
you
see
Потому
что,
видишь
ли
- о,
разве
ты
не
видишь,
None
of
us
are
getting
any
younger
Никто
из
нас
не
молодеет.
You've
got
to
follow
your
nose
Ты
должна
следовать
своему
чутью,
And
if
it
tells
you
that
you've
got
to
go
И
если
оно
тебе
подсказывает,
что
нужно
уходить,
Well
that's
because,
they're
everywhere,
То
это
потому,
что
они
повсюду,
They're
everywhere
Они
повсюду.
So
we
called
in
those
men,
those
horrible
men
Итак,
мы
вызвали
этих
людей,
этих
ужасных
людей,
We
set
them
to
work
on
the
rooftops
Мы
заставили
их
работать
на
крышах.
You
see
their
van
is
very
plain
Видишь
ли,
их
фургон
совсем
неприметный,
And
I
know
they're
too
ashamed
И
я
знаю,
что
им
слишком
стыдно
To
wear
their
by
appointment
badges
anymore
Носить
свои
значки
"Поставщик
двора".
Sometimes
they
use
vaseline,
sometimes
they
use
the
pill
Иногда
они
используют
вазелин,
иногда
таблетки,
I've
often
seen
them
with
a
gun
Я
часто
видел
их
с
ружьём,
But
as
the
years
go
by,
old
habits
seem
to
die
Но
годы
идут,
старые
привычки
умирают,
And
nowadays
they
knockatize
them
all
И
теперь
они
всех
их
нокатизируют.
Oh
you've
got
to
watch
out
О,
тебе
стоит
быть
осторожной,
As
you
wander
round
the
square
in
the
morning
Когда
гуляешь
по
площади
утром,
Oh
they're
everywhere,
they're
everywhere
О,
они
повсюду,
они
повсюду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHIL COLLINS, MICHAEL RUTHERFORD, ANTHONY BANKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.