Genesis - Pigeons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Pigeons




Pigeons
Голуби
Who put fifty tons of shit on the Foreign Office roof?
Кто накидал пятьдесят тонн дерьма на крышу Форин-офиса, милая?
Who suffers from nine known diseases?
Кто страдает от девяти известных болезней?
Who gets up in the morning when the sun comes up
Кто встаёт по утрам с восходом солнца
And makes their beds, paper clips, bus tickets
И стелет свои постели из скрепок, билетов на автобус,
All around their heads?
Которые валяются у них в голове?
Who congregate around Trafalgar Square
Кто собирается на Трафальгарской площади,
Taking pot shots at the tourists?
Паля из рогаток по туристам?
Oh you've got to watch out
О, тебе стоит быть осторожной,
When you wander round the square in the morning
Когда гуляешь по площади утром,
Cos they're everywhere, they're everywhere
Потому что они повсюду, они повсюду.
Here we have an honest man
Вот перед нами честный человек,
A civil servant to boot
Государственный служащий, к тому же,
He lived high up in the Ministry
Он жил высоко в министерстве,
And when he wished to make a point
И когда он хотел что-то доказать,
He knew just what to do
Он точно знал, что делать.
His window ledges were all covered in grease
Все его подоконники были покрыты смазкой.
"I want them out of here"
хочу, чтобы их здесь не было",
He said to me, "I want them gone"
Сказал он мне: хочу, чтобы они убрались",
Because you see - Oh don't you see
Потому что, видишь ли - о, разве ты не видишь,
None of us are getting any younger
Никто из нас не молодеет.
You've got to follow your nose
Ты должна следовать своему чутью,
And if it tells you that you've got to go
И если оно тебе подсказывает, что нужно уходить,
Well that's because, they're everywhere,
То это потому, что они повсюду,
They're everywhere
Они повсюду.
So we called in those men, those horrible men
Итак, мы вызвали этих людей, этих ужасных людей,
We set them to work on the rooftops
Мы заставили их работать на крышах.
You see their van is very plain
Видишь ли, их фургон совсем неприметный,
And I know they're too ashamed
И я знаю, что им слишком стыдно
To wear their by appointment badges anymore
Носить свои значки "Поставщик двора".
Sometimes they use vaseline, sometimes they use the pill
Иногда они используют вазелин, иногда таблетки,
I've often seen them with a gun
Я часто видел их с ружьём,
But as the years go by, old habits seem to die
Но годы идут, старые привычки умирают,
And nowadays they knockatize them all
И теперь они всех их нокатизируют.
Oh you've got to watch out
О, тебе стоит быть осторожной,
As you wander round the square in the morning
Когда гуляешь по площади утром,
Oh they're everywhere, they're everywhere
О, они повсюду, они повсюду.





Writer(s): PHIL COLLINS, MICHAEL RUTHERFORD, ANTHONY BANKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.