Genesis - Scenes From a Night's Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Scenes From a Night's Dream




Scenes From a Night's Dream
Сцены из ночного сна
Little Nemo rubbed his eyes and got out of bed,
Маленький Немо протер глаза и встал с кровати,
trying hard to piece together a broken dream.
пытаясь собрать воедино обрывки сна.
His visions lifelike and full of imagination
Его видения были такими живыми и полными фантазии,
it's strange to think they came from such a tiny head.
странно думать, что они пришли из такой маленькой головки.
Dragons breathing fire, but friendly.
Драконы, извергающие огонь, но дружелюбные.
Mushrooms tall as houses.
Грибы высотой с дом.
Giant Nymphs and goblins playing,
Гигантские нимфы и гоблины играют,
scenes from a night's dream, poor Little Nemo!
сцены из ночного сна, бедный маленький Немо!
Eating all kinds of food so close to bedtime
Он съел всякой всячины перед сном,
they always made him have these nightmares, it seemed.
казалось, это всегда вызывало у него эти кошмары.
Helped young Washington in the garden,
Помогал юному Вашингтону в саду,
cut the cherry tree down.
срубил вишневое дерево.
Now we all know that's not history,
Теперь мы все знаем, что это не история,
scenes from a night's dream, poor Little Nemo!
сцены из ночного сна, бедный маленький Немо!
"Nemo, get out of bed!"
"Немо, вставай с постели!"
"Don't tell me stories, I don't want to know!"
"Не рассказывай мне сказки, я не хочу знать!"
"Come on you sleepy head, we're waiting to go!"
"Давай, соня, мы ждем!"
Once he went to the 'Carnival of Nations'
Однажды он отправился на "Карнавал Наций",
dancing with the princess through the night.
танцуя с принцессой всю ночь напролет.
Found themselves on a moving platform
Оказались на движущейся платформе,
ten ton weights above them,
десятитонные гири над ними,
seeking audience with King Morpheus.
ища аудиенции у короля Морфея.
Scenes from a night's dream, poor little Nemo!
Сцены из ночного сна, бедный маленький Немо!
"Nemo, get out of bed!"
"Немо, вставай с постели!"
"Don't tell me stories, I don't want to know!"
"Не рассказывай мне сказки, я не хочу знать!"
"Come on you sleepy head, we're waiting to go!"
"Давай, соня, мы ждем!"





Writer(s): PHIL COLLINS, ANTHONY BANKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.