Paroles et traduction Genesis - Shepherd (BBC Nightride 1970)
Shepherd (BBC Nightride 1970)
Пастух (BBC Nightride 1970)
Rise
up,
take
your
lyre
and
sing
Подниматься!
Возьми
свою
лиру
и
пой
Listen
to
the
news
I
bring
Слушать!
К
новостям,
которые
я
приношу
Frosty
breath
on
the
window
Морозное
дыхание
на
окне
See
a
friend
in
the
snow
that
gently
falls
Увидеть
друга
в
снегу,
который
мягко
падает
Feel
the
truth
in
those
sad
eyes
Почувствуй
правду
в
этих
грустных
глазах
See
the
smile
that's
so
rare,
just
like
the
love
Посмотри
на
улыбку,
которая
так
редка,
как
и
любовь.
And
she
plays
a
game
of
her
own
И
она
играет
в
свою
собственную
игру
As
she
sleeps
within
the
firelight
Когда
она
спит
в
свете
костра
For
her
dreams
are
incredibly
wild
Потому
что
ее
мечты
невероятно
дики
But
they're
lost
and
gone
forever
with
the
dawn
Но
они
потеряны
и
ушли
навсегда
с
рассветом
Fair
and
friend
of
the
fleece
spoke
Ярмарка
и
друг
руна
говорили
Warrior
bold,
shepherd
wise,
fair
Prince
of
Peace
Смелый
воин,
мудрый
пастырь,
справедливый
принц
мира.
Someone
waits
in
the
doorway
Кто-то
ждет
в
дверях
On
a
white
horse
he
comes
and
holds
out
the
hand
На
белом
коне
он
приходит
и
протягивает
руку
So
they
ride
through
a
valley
of
mist
Итак,
они
едут
через
долину
тумана
To
a
castle
in
the
heavens
В
небесный
замок
Where
he
lays
her
down
to
rest
Где
он
укладывает
ее
отдохнуть
But
he's
lost
and
gone
forever
with
the
dawn
Но
он
потерян
и
ушел
навсегда,
с
рассветом
(Aah-aah-aah-ah,
aah-aah)
see
her
writhe
in
her
dream,
then
(Аа-аа-аа-а,
аа-аа)
увидеть,
как
она
корчится
во
сне,
затем
Mermaids
sing
in
the
sunset
Русалки
поют
на
закате
Sadly,
asking
if
beauty
ever
walks
free
К
сожалению,
вопрос
о
том,
выйдет
ли
когда-нибудь
красота
на
свободу.
But
queen
frost
only
whispers
Но
королева
Мороз
только
шепчет
Maidens
you
will
remain
to
be
free
Девами
вы
останетесь,
чтобы
быть
свободными
(Aah-aah-aah-ah,
aaah-aaah)
see
her
writhe
in
her
dreams
(Аа-аа-аа-а,
ааа-ааа)
увидеть,
как
она
корчится
во
сне
Lord
of
the
seven
sons
Господь
семи
сыновей!
Keeper
of
the
keys
of
time
Хранитель
ключей
времени!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTHONY EDWIN PHILLIPS, PETER GABRIEL, MICHAEL RUTHERFORD, ANTHONY BANKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.