Genesis - Supper's Ready (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Supper's Ready (Live)




Walking across the sitting-room, I turn the television off.
Проходя через гостиную, я выключаю телевизор.
Sitting beside you, I look into your eyes.
Сидя рядом с тобой, я смотрю в твои глаза.
As the sound of motor cars fades in the night time,
Когда звук автомобильных моторов затихает в ночное время,
I swear I saw your face change, it didn't seem quite right.
Клянусь, я видел, как изменилось твое лицо, это показалось мне не совсем правильным.
...And it's hello babe with your guardian eyes so blue
... И это привет, детка, с твоими такими голубыми глазами-хранителями.
Hey my baby don't you know our love is true.
Эй, моя малышка, разве ты не знаешь, что наша любовь настоящая?
Coming closer with our eyes, a distance falls around our bodies.
Приближаясь нашими глазами, расстояние падает вокруг наших тел.
Out in the garden, the moon seems very bright,
Снаружи, в саду, луна кажется очень яркой,
Six saintly shrouded men move across the lawn slowly.
Шесть облаченных в саваны святых медленно пересекают лужайку.
The seventh walks in front with a cross held high in hand.
Седьмой идет впереди с крестом, высоко поднятым в руке.
.And it's hey babe your supper's waiting for you.
. И это привет, детка, твой ужин ждет тебя.
Hey my baby, don't you know our love is true.
Эй, моя малышка, разве ты не знаешь, что наша любовь настоящая?
I've been so far from here,
Я был так далеко отсюда,
Far from your warm arms.
Вдали от твоих теплых объятий.
It's good to feel you again,
Приятно снова чувствовать тебя,
It's been a long long time. Hasn't it?
Это было очень, очень давно. Не так ли?
I know a farmer who looks after the farm.
Я знаю фермера, который присматривает за фермой.
With water clear, he cares for all his harvest.
С чистой водой он заботится обо всем своем урожае.
I know a fireman who looks after the fire.
Я знаю пожарного, который присматривает за огнем.
You, can't you see he's fooled you all.
Ты, разве ты не видишь, что он одурачил вас всех.
Yes, he's here again, can't you see he's fooled you all.
Да, он снова здесь, разве вы не видите, что он одурачил вас всех.
Share his peace,
Раздели его покой,
Sign the lease.
Подпишите договор аренды.
He's a supersonic scientist,
Он сверхзвуковой ученый,
He's the guaranteed eternal sanctuary man.
Он гарантированный человек вечного убежища.
Look, look into my mouth he cries,
Смотри, смотри мне в рот, он плачет.,
And all the children lost down many paths,
И все дети, заблудившиеся на многих тропинках,
I bet my life you'll walk inside
я готов поспорить на свою жизнь, что ты войдешь внутрь.
Hand in hand,
Рука об руку,
Gland in gland
Железа в железе
With a spoonful of miracle,
С ложкой чуда,
He's the guaranteed eternal sanctuary.
Он - гарантированное вечное убежище.
We will rock you, rock you little snake,
Мы будем укачивать тебя, укачивать тебя, маленькая змея.,
We will keep you snug and warm.
Мы будем держать вас в уюте и тепле.
Wearing feelings on our faces while our faces took a rest,
Носим чувства на наших лицах, пока наши лица отдыхали,
We walked across the fields to see the children of the West,
Мы шли по полям, чтобы увидеть детей Запада,
But we saw a host of dark skinned warriors
Но увидели множество темнокожих воинов
Standing still below the ground,
Неподвижно стоя под землей,
Waiting for battle.
Ожидая битвы.
The fight's begun, they've been released.
Драка началась, их освободили.
Killing foe for peace... bang, bang, bang. Bang, bang, bang...
Убивая врага ради мира... бах, бах, бах. Бах, бах, бах...
And they're giving me a wonderful potion,
И они дают мне чудесное зелье,
'Cos I cannot contain my emotion.
Потому что я не могу сдержать своих эмоций.
And even though I'm feeling good,
И хотя я чувствую себя хорошо,
Something tells me I'd better activate my prayer capsule.
Что-то подсказывает мне, что мне лучше активировать свою молитвенную капсулу.
Today's a day to celebrate, the foe have met their fate.
Сегодня день, который нужно отпраздновать, враг встретил свою судьбу.
The order for rejoicing and dancing has come from our warlord.
Приказ о ликовании и танцах пришел от нашего военачальника.
Wandering through the chaos the battle has left,
Блуждая по хаосу, оставленному битвой,
We climb up a mountain of human flesh,
Мы взбираемся на гору человеческой плоти,
To a plateau of green grass, and green trees full of life.
На плато с зеленой травой и зелеными деревьями, полными жизни.
A young figure sits still by a pool,
Молодая фигура неподвижно сидит у бассейна,
He's been stamped "Human Bacon" by some butchery tool.
Какой-то мясной инструмент поставил на нем клеймо "Человеческий бекон".
(He is you)
(Он - это ты)
Social Security took care of this lad.
Социальное обеспечение позаботилось об этом парне.
We watch in reverence, as Narcissus is turned to a flower.
Мы с благоговением наблюдаем, как Нарцисс превращается в цветок.
A flower?
Цветок?
If you go down to Willow Farm,
Если ты поедешь на Виллоу Фарм,
To look for butterflies, flutterbyes, gutterflies
Чтобы искать бабочек, порхающих бабочек, водосточных мух
Open your eyes, it's full of surprise, everyone lies,
Открой глаза, они полны удивления, все лгут.,
Like the fox on the rocks,
Как "Лиса на скалах"
And the musical box.
И "музыкальная шкатулка".
Oh, there's Mum & Dad, and good and bad,
О, есть мама и папа, и хорошие, и плохие,
And everyone's happy to be here.
И все счастливы быть здесь.
There's Winston Churchill dressed in drag,
Вот Уинстон Черчилль, одетый в драг,
He used to be a British flag, plastic bag, what a drag.
Раньше он был британским флагом, пластиковым пакетом, какой зануда.
The frog was a prince, the prince was a brick, the brick was an egg,
Лягушка была принцем, принц был кирпичом, кирпич был яйцом,
The egg was a bird.
Яйцо было птицей.
(Fly away you sweet little thing, they're hard on your tail)
(Улетай, милая крошка, они крепко держатся за твой хвост)
Hadn't you heard?
Разве ты не слышал?
(They're going to change you into a human being!)
(Они собираются превратить тебя в человека!)
Yes, we're happy as fish and gorgeous as geese,
Да, мы счастливы, как рыбы, и великолепны, как гуси.,
And wonderfully clean in the morning.
И удивительно чистый по утрам.
We've got everything, we're growing everything,
У нас есть все, мы выращиваем все,
We've got some in
У нас есть кое-что в
We've got some out
У нас есть кое-что из
We've got some wild things floating about
У нас тут плавают какие-то дикие твари
Everyone, we're changing everyone,
Все, мы меняем всех,
You name them all,
Вы называете их всех,
We've had them here,
Они были у нас здесь,
And the real stars are still to appear.
А настоящие звезды еще только должны появиться.
ALL CHANGE!
ВСЕ МЕНЯЕТСЯ!
Feel your body melt;
Почувствуй, как твое тело тает;
Mum to mud to mad to dad
От мамы к грязи, от безумия к папе
Dad diddley office, Dad diddley office,
Офис папы диддли, офис папы диддли,
You're all full of ball.
Вы все полны решимости.
Dad to dam to dum to mum
Папа к дам к дам к маме
Mum diddley washing, Mum diddley washing,
Мама диддли стирает, Мама диддли стирает,
You're all full of ball.
Вы все полны решимости.
Let me hear you lies, we're living this up to the eyes.
Позволь мне услышать твою ложь, мы живем в соответствии с этим.
Ooee-ooee-ooee-oowaa
Оои-оои-оои-ооваа
Momma I want you now.
Мама, я хочу тебя сейчас.
And as you listen to my voice
И когда ты слушаешь мой голос
To look for hidden doors, tidy floors, more applause.
Искать потайные двери, прибирать полы, больше аплодисментов.
You've been here all the time,
Ты был здесь все это время,
Like it or not, like what you got,
Нравится тебе это или нет, нравится то, что у тебя есть,
You're under the soil (the soil, the soil),
Ты под землей (почва, почва),
Yes, deep in the soil (the soil, the soil, the soil, the soil!).
Да, глубоко в почве почве, в почве, в почве, в почве!).
So we'll end with a whistle and end with a bang
Так что мы закончим со свистом и закончим с треском
And all of us fit in our places.
И все мы занимаем свои места.
With the guards of Magog, swarming around,
Со стражниками Магога, роящимися вокруг,
The Pied Piper takes his children underground.
Крысолов уводит своих детей под землю.
Dragons coming out of the sea,
Драконы выходят из моря,
Shimmering silver head of wisdom looking at me.
Мерцающая серебряная голова мудрости смотрит на меня.
He brings down the fire from the skies,
Он низводит огонь с небес,
You can tell he's doing well by the look in human eyes.
По выражению человеческих глаз можно сказать, что у него все хорошо.
Better not compromise.
Лучше не идти на компромисс.
It won't be easy.
Это будет нелегко.
666 is no longer alone,
666 больше не одинок,
He's getting out the marrow in your back bone,
Он извлекает костный мозг из твоей задней кости,
And the seven trumpets blowing sweet rock and roll,
И семь труб, дующих сладкий рок-н-ролл,
Gonna blow right down inside your soul.
Будут дуть прямо в твою душу.
Pythagoras with the looking glass reflects the full moon,
Пифагор с зеркалом отражает полную луну,
In blood, he's writing the lyrics of a brand new tune.
В blood он пишет текст совершенно новой мелодии.
And it's hey babe, with your guardian eyes so blue,
И это привет, детка, с твоими такими голубыми глазами-хранителями.,
Hey my baby, don't you know our love is true,
Эй, моя малышка, разве ты не знаешь, что наша любовь настоящая,
I've been so far from here,
Я был так далеко отсюда,
Far from your loving arms,
Вдали от твоих любящих рук,
Now I'm back again, and babe it's gonna work out fine.
Теперь я снова вернулся, и, детка, все будет хорошо.
Can't you feel our souls ignite
Разве ты не чувствуешь, как наши души воспламеняются
Shedding ever changing colours, in the darkness of the fading night,
Проливая постоянно меняющиеся цвета, во тьме угасающей ночи,
Like the river joins the ocean, as the germ in a seed grows
Как река впадает в океан, как растет зародыш в семени.
We have finally been freed to get back home.
Мы наконец-то получили свободу, чтобы вернуться домой.
There's an angel standing in the sun, and he's crying with a loud voice,
Там ангел стоит на солнце, и он взывает громким голосом:
"This is the supper of the mighty one",
"Это вечеря могущественного",
Lord of Lords,
Господа Господствующих,
King of Kings,
Царя Царей,
Has returned to lead his children home,
Вернулся, чтобы привести своих детей домой,
To take them to the new Jerusalem.
Чтобы отвезти их в новый Иерусалим.





Writer(s): PETER GABRIEL, STEVE HACKETT, MIKE RUTHERFORD, TONY BANKS, PHIL COLLINS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.