Paroles et traduction Genesis - The Carpet Crawlers
There
is
lamb's
wool
under
my
naked
feet
Под
моими
босыми
ногами
овечья
шерсть.
The
wool
is
soft
and
warm
Шерсть
мягкая
и
теплая.
Gives
off
some
kind
of
heat
Испускает
какое-то
тепло.
A
salamander
scurries
into
flame
to
be
destroyed
Саламандра
бросается
в
пламя,
чтобы
быть
уничтоженной.
Imaginary
creatures
are
trapped
in
birth
on
celluloid
Воображаемые
существа
рождаются
на
целлулоиде.
The
fleas
cling
to
the
golden
fleece
Блохи
цепляются
за
золотое
руно.
Hoping
they'll
find
peace
Надеясь,
что
они
обретут
покой.
Each
thought
and
gesture
are
caught
in
celluloid
Каждая
мысль
и
каждый
жест
запечатлены
в
целлулоиде.
There's
no
hiding
in
memory
В
памяти
не
спрятаться.
There's
no
room
to
avoid
Нет
места,
чтобы
избежать.
The
crawlers
cover
the
floor
Ползуны
покрывают
пол.
In
the
red
ocher
corridor
В
коридоре
из
красной
охры
For
my
second
sight
of
people
Для
моего
второго
взгляда
на
людей
They've
more
life
blood
than
before
В
них
больше
жизненной
крови,
чем
раньше.
They're
moving
in
time
to
a
heavy
wooden
door
Они
движутся
во
времени
к
тяжелой
деревянной
двери.
Where
the
needle's
eye
is
winking
Там,
где
подмигивает
игольное
ушко.
Closing
on
the
poor
Мы
приближаемся
к
бедным.
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ковроходы
прислушиваются
к
зовущим.
We've
gotta
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
gotta
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
gotta
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
There's
only
one
direction
Есть
только
одно
направление.
In
the
faces
that
I
see
В
лицах,
которые
я
вижу.
It's
upward
to
the
ceiling
Она
поднимается
к
потолку.
Where
the
chamber's
said
to
be
Там,
где,
говорят,
находится
комната.
Like
the
forest
fight
for
sunlight
Как
лес
сражается
за
солнечный
свет
That
takes
root
in
every
tree
Это
укореняется
в
каждом
дереве.
They
are
pulled
up
by
the
magnet
Они
притягиваются
магнитом.
Believing
they're
free
Веря,
что
они
свободны.
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ковроходы
прислушиваются
к
зовущим.
We've
gotta
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
gotta
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
gotta
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
Mild-mannered
supermen
Кроткие
супермены.
Are
held
in
kryptonite
Хранятся
в
криптоните.
And
the
wise
and
foolish
virgins
И
мудрые
и
глупые
Девы.
Giggle
with
their
bodies
glowing
bright
Хихикают,
а
их
тела
ярко
светятся.
Through
the
door
a
harvest
feast
За
дверью
праздник
урожая
Is
lit
by
candlelight
Освещается
свечами.
It's
the
bottom
of
a
staircase
Это
подножие
лестницы.
That
spirals
out
of
sight
Спираль
исчезает
из
виду.
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ковроходы
прислушиваются
к
зовущим.
We've
gotta
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
gotta
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
gotta
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
The
porcelain
mannequin
Фарфоровый
манекен.
With
shattered
skin
fears
attack
С
разорванной
кожей
страхи
атакуют.
And
the
eager
pack
lift
up
their
pitchers
И
нетерпеливая
стая
поднимает
свои
кувшины.
They
carry
all
they
lack
Они
несут
все,
чего
им
не
хватает.
The
liquid
has
congealed
Жидкость
застыла.
Which
has
seeped
out
through
the
crack
Которая
просочилась
через
трещину.
And
the
tickler
takes
his
stickleback
И
щекотун
берет
свою
колюшку.
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ковроходы
прислушиваются
к
зовущим.
We've
gotta
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
gotta
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
gotta
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
We've
got
to
get
in
to
get
out
Мы
должны
войти,
чтобы
выбраться.
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ковроходы
прислушиваются
к
зовущим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHIL COLLINS, STEVE HACKETT, PETER GABRIEL, ANTHONY BANKS, MICHAEL RUTHERFORD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.