Paroles et traduction Genesis - The Colony of Slippermen: Arrival / A Visit to the Doktor / Raven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Colony of Slippermen: Arrival / A Visit to the Doktor / Raven
Колония Людей-Тапочек: Прибытие / Визит к Доктору / Ворон
I
wandered
lonely
as
a
cloud
Я
бродил
одиноко,
как
облако,
Till
I
came
upon
this
dirty
street
Пока
не
наткнулся
на
эту
грязную
улицу.
I've
never
seen
a
stranger
crowd
Никогда
не
видел
я
толпы
страннее,
Slubberdegullions
on
squeaky
feet
Склизкие
слизняки
на
скрипучих
ногах.
Continually
pacing
Непрерывно
шагают,
With
nonchalant
embracing
Беззаботно
обнимаются,
Each
orifice
disgracing
Свои
отверстия
бесчестя,
And
one
facing
me
moves
to
say,
"Hellay"
И
один,
повернувшись
ко
мне,
говорит:
"Привет".
His
skin's
all
covered
in
slimy
lumps
Его
кожа
вся
покрыта
склизкими
комками,
With
lips
that
slide
across
each
chin
С
губами,
скользящими
по
подбородку.
His
twisted
limbs
like
rubber
stumps
Его
скрюченные
конечности,
как
резиновые
обрубки,
Are
waved
in
welcome
say,
"Please
join
in"
Машут
в
приветствии,
мол,
"Присоединяйся".
My
grip
must
be
flipping
Моя
хватка,
должно
быть,
ослабла,
'Cos
his
handshake
keeps
slipping
Потому
что
его
рукопожатие
выскальзывает.
My
hopes
keep
on
dipping
Мои
надежды
тают,
And
his
lips
keep
on
smiling
all
the
time
А
его
губы
все
время
улыбаются.
We,
like
you,
have
tasted
love
Мы,
как
и
ты,
познали
любовь,
Don't
be
alarmed
at
what
you
see
Не
пугайся
того,
что
видишь.
You
yourself
are
just
the
same
Ты
сам
такой
же,
As
what
you
see
in
me
Как
то,
что
видишь
во
мне.
Me,
like
you?
Like
that?
Я,
как
ты?
Как
это?
You
better
watch
it
son
Подумай
хорошенько,
сынок.
Your
sentence
has
only
just
begun
Твое
наказание
только
началось.
You
better
run
and
join
your
brother
John
Лучше
беги
и
присоединяйся
к
своему
брату
Джону.
You're
in
the
colony
of
slipper
men
Ты
в
колонии
людей-тапочек.
There's
no
who?
Why?
What?
Or
when?
Здесь
нет
никаких
"кто?",
"почему?",
"что?"
или
"когда?".
You
get
out
if
you've
got
the
gripe
Выберешься,
если
у
тебя
есть
хватка,
To
see,
Doktor
Dyper,
reformed
sniper
Чтобы
увидеть
Доктора
Дайпера,
бывшего
снайпера.
He'll
whip
off
your
windscreen
wiper
Он
сорвет
твой
стеклоочиститель.
John
and
I
are
able
to
face
Мы
с
Джоном
смогли
встретиться
The
Doktor
and
his
marble
table
С
Доктором
и
его
мраморным
столом.
He
said,
"Understand
Rael,
that's
the
end
of
your
tail"
Он
сказал:
"Пойми,
Раэль,
это
конец
твоему
хвосту".
Don't
delay,
dock
the
dick
Не
медли,
отстыкуй
свой
член.
I
watch
his
countdown
timer
tick
Я
смотрю,
как
тикает
его
таймер
обратного
отсчета.
He
places
the
number
into
a
tube
Он
помещает
номер
в
пробирку,
It's
a
yellow
plastic
'Shoobedoobe'
Это
желтая
пластиковая
"Шубидуба".
It
says,
"Though
your
fingers
may
tickle,
you'll
be
safe
in
our
pickle"
На
ней
написано:
"Хотя
твои
пальцы
могут
щекотать,
ты
будешь
в
безопасности
в
нашем
рассоле".
Suddenly,
black
cloud
come
down
from
the
sky
Внезапно
черная
туча
спускается
с
неба.
It's
a
super
sized
black
bird
that
sure
can
fly
Это
огромная
черная
птица,
которая
умеет
летать.
The
raven
brings
on
darkness
and
night
Ворон
приносит
тьму
и
ночь.
He
flies
right
down,
gives
me
one
hell
of
a
fright
Он
спускается
вниз
и
до
смерти
меня
пугает.
He
take
the
tube
right
out
of
my
hands
Он
выхватывает
пробирку
прямо
из
моих
рук.
Man,
I've
got
to
find
out
where
that
black
bird
lands
Блин,
я
должен
узнать,
где
приземлится
эта
черная
птица.
Look
here
John,
I've
got
to
run
Послушай,
Джон,
я
должен
бежать.
I
need
you
now,
you
going
to
come?
Ты
мне
нужен
сейчас,
ты
пойдешь
со
мной?
He
says
to
me,"Now
can't
you
see
Он
говорит
мне:
"Разве
ты
не
видишь,
Where
the
raven
flies
there's
jeopardy"
Там,
где
летает
ворон,
опасность".
"We've
been
cured
on
the
couch
"Нас
вылечили
на
кушетке,
Now
you're
sick
with
your
grouch
Теперь
ты
болеешь
своей
ворчливостью.
I'll
not
risk
my
honey
pouch
Я
не
буду
рисковать
своей
медовой
сумочкой,
Which
my
slouch
will
wear
slung
very
low"
Которую
мой
зад
будет
носить
очень
низко".
He
walks
away
and
leaves
me
once
again
Он
уходит
и
снова
оставляет
меня
одного.
Even
though
I
never
learn
Хотя
я
никогда
не
учусь,
I'd
hoped
he'd
show
just
some
concern
Я
надеялся,
что
он
проявит
хоть
немного
заботы.
Some
concern,
ooh,
some
concern
Немного
заботы,
ох,
немного
заботы.
I'm
in
the
agony
of
slipper
pain
Я
в
агонии
боли
от
тапочек.
I
pray
my
undercarriage
will
sustain
Я
молюсь,
чтобы
моя
ходовая
часть
выдержала.
The
chase
is
on,
the
pace
is
hot
Погоня
началась,
темп
горячий.
But
I'm
running
so
very
hard
with
everything
that
I've
got
Но
я
бегу
изо
всех
сил,
что
есть
мочи.
He
leads
me
down
an
underpass
Он
ведет
меня
по
подземному
переходу.
Though
it
narrows,
he
still
flies
very
fast
Хотя
он
сужается,
он
все
еще
летит
очень
быстро.
When
the
tunnel
stops
Когда
туннель
заканчивается,
Catch
sight
of
the
tube,
just
as
it
drops
Я
вижу
пробирку,
как
раз
в
тот
момент,
когда
она
падает.
I'm
on
top
of
a
bank
too
steep
to
climb
Я
на
вершине
обрыва,
слишком
крутого,
чтобы
подняться.
I
see
it
hit
the
water
just
in
time
to
watch
it
float
away
Я
вижу,
как
она
падает
в
воду,
как
раз
вовремя,
чтобы
увидеть,
как
она
уплывает.
Watch
it
float
away,
watch
it
float
away
Вижу,
как
она
уплывает,
вижу,
как
она
уплывает.
Snake,
snake,
snake,
snake,
snake,
snake
Змея,
змея,
змея,
змея,
змея,
змея.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mike rutherford, peter gabriel, phil collins, steve hackett, tony banks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.