Paroles et traduction Genesis - The Colony of Slippermen: The Arrival / A Visit to the Doctor / Raven
I
wandered
lonely
as
a
cloud,
Till
I
came
upon
this
dirty
street.
I've
never
seen
a
stranger
crowd;
Slubberdegullions
on
a
squeaky
feet,
Я
блуждал
в
одиночестве,
как
облако,
пока
не
наткнулся
на
эту
грязную
улицу,
я
никогда
не
видел
толпу
незнакомцев,
Слуббердегульонов
на
скрипучих
ногах.
Continually
pacing,
With
nonchalant
embracing,
Each
orifice
disgracing
And
one
facing
me
moves
to
say
"hellay".
Непрестанно
шагая,
с
небрежными
объятиями,
каждое
отверстие
опозорено,
и
один,
стоящий
передо
мной,
движется,
чтобы
сказать
"ад".
His
skin's
all
covered
in
slimy
lumps.
With
lips
that
slide
across
each
chin.
His
twisted
limbs
like
rubber
stamps
Are
waved
in
welcome
say
'Please
join
in.'
Его
кожа
вся
покрыта
слизистыми
шишками,
губы
скользят
по
каждому
подбородку,
его
искривленные
конечности,
как
резиновые
штампы,
размахиваются
желанным
приветствием,
говорят:
"пожалуйста,
присоединяйся".
My
grip
must
be
flipping,
Cos
his
handshake
keeps
slipping,
My
hopes
keep
on
dipping
And
his
lips
keep
on
smiling
all
the
time.
Моя
хватка,
должно
быть,
переворачивается,
потому
что
его
рукопожатие
продолжает
ускользать,
мои
надежды
продолжают
падать,
а
его
губы
все
время
улыбаются.
"We
like
you,
have
tasted
love.
Don't
be
alarmed
at
what
you
see,
You
yourself
are
just
the
same
As
what
you
see
in
me."
"Ты
нравишься
нам,
мы
пробовали
любовь,
не
бойся
того,
что
видишь,
ты
сам
такой
же,
как
и
то,
что
видишь
во
мне".
Me,
like
you?
like
that!
Я,
как
ты?
вот
так!
"You
better
watch
it
son,
your
sentence
has
only
just
begun
You
better
run
and
join
your
brother
John."
"Лучше
следи
за
этим,
сынок,
твой
приговор
только
начался,
лучше
беги
и
присоединяйся
к
брату
Джону".
"You're
in
the
colony
of
slippermen.
There's
no
who?
why?
what?
or
when?
"Ты
в
колонии
проскальзывателей.
нет
кого?
почему?
что?
или
когда?
You
get
out
if
you've
got
the
gripe
To
see,
Doktor
Dyper,
reformed
sniper-he'll
whip
off
your
windscreenwiper
Ты
уходишь,
если
у
тебя
есть
хватка,
чтобы
увидеть,
доктор
Дайпер,
исправленный
снайпер-он
отскочит
от
твоего
лобового
стекла.
John
and
I
are
able
To
face
the
Doktor
and
his
marble
table.
Мы
с
Джоном
можем
встретиться
лицом
к
лицу
с
доктором
и
его
мраморным
столом.
Understand
Rael,
it's
the
end
of
your
tail.
Пойми,
Раэль,
это
конец
твоего
хвоста.
"Don't
delay,
dock
the
dick!"
I
watch
his
countdown
timer
tick...
"Не
задерживайся,
состыковывай
член!"
- я
смотрю,
как
его
таймер
обратного
отсчета
тикает...
He
places
the
number
into
a
tube,
A
yellow
plastic
"shoobedoobe".
It
says:
"Though
your
fingers
may
tickle
You'll
be
safe
in
our
pickle."
Suddenly,
black
cloud
comes
down
from
the
sky.
It's
a
supersize
black
bird
that
sure
can
fly.
Он
помещает
номер
в
трубку,
желтый
пластик
"shoobedoobe".
он
говорит:
"хотя
твои
пальцы
могут
щекотать,
ты
будешь
в
безопасности
в
нашем
рассоле".
внезапно
с
неба
спускается
черное
облако.
это
сверхмалая
черная
птица,
которая
точно
может
летать.
The
raven
brings
on
darkness
and
night
He
flies
right
down,
gives
me
one
hell
of
a
fright.
He
takes
the
tube
right
out
of
my
hands
Man,
I've
got
to
find
out
where
that
black
bird
lands.
Ворон
приносит
тьму
и
ночь,
он
летит
прямо
вниз,
дает
мне
адский
страх,
он
берет
трубку
прямо
из
моих
рук,
Чувак,
я
должен
узнать,
где
эта
черная
птица
приземляется.
"Look
here
John,
I've
got
to
run
I
need
you
now,
you
going
to
come?"
He
says
to
me.
"Послушай,
Джон,
я
должен
бежать,
ты
нужен
мне
сейчас,
ты
придешь?"
- говорит
он
мне.
"Now
can't
you
see
Where
the
raven
flies
there's
jeopardy.
"Разве
ты
не
видишь,
где
летает
ворон,
есть
опасность?
We've
been
cured
on
the
couch
Now
you're
sick
with
your
grouch.
I'll
not
risk
my
honey
pouch
Which
my
slouch
will
wear
slung
very
low."
Мы
вылечились
на
диване,
теперь
ты
болен
своей
грушей,
я
не
буду
рисковать
своей
сладкой
сумочкой,
которую
мой
сутулый
будет
носить
очень
низко".
He
walks
away
and
leaves
me
once
again.
Even
though
I
never
learn,
I'd
hoped
he'd
show
just
some
concern.
Он
уходит
и
снова
бросает
меня,
хотя
я
никогда
не
узнаю,
я
надеялся,
что
он
проявит
хоть
какую-то
заботу.
I'm
in
agony
of
Slipperpain
I
pray
my
undercarriage
will
sustain.
The
chase
is
on,
the
pace
is
hot
But
I'm
running
so
very
hard
with
everything
I've
got.
He
leads
me
down
an
underpass
Though
it
narrows,
he
still
flies
very
fast,
When
the
tunnel
stops
I
catch
sight
of
the
tube,
just
as
it
drops.
I'm
on
top
of
a
bank,
to
steep
to
climb,
I
see
it
hit
the
water,
just
in
time,
to
watch
it
float
away.
Я
в
агонии
проскальзывания,
я
молюсь,
чтобы
моя
ходовая
часть
выдержала.
погоня
продолжается,
темп
горячий,
но
я
бегу
так
сильно
со
всем,
что
у
меня
есть.
он
ведет
меня
вниз
по
подземному
переходу,
хотя
он
сужается,
он
все
еще
летит
очень
быстро,
когда
туннель
останавливается,
я
вижу
трубку,
как
она
падает.
я
на
вершине
берега,
чтобы
вскочить,
чтобы
подняться,
я
вижу,
как
она
попала
в
воду,
как
раз
вовремя,
чтобы
посмотреть,
как
она
уплывает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mike rutherford, peter gabriel, phil collins, steve hackett, tony banks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.