Genesis - Vancouver - traduction des paroles en russe

Vancouver - Genesistraduction en russe




Vancouver
Ванкувер
She packed her bags and dressed
Она собрала вещи и оделась
Long before the sunrise
Задолго до рассвета,
No one knew
Никто не знал.
She told them many times
Она много раз говорила им,
About how she would teach them
Как она их научит,
And now it's time
И вот настало время.
Standing quietly by the door
Стоя тихо у двери,
Her face is numb with fear
Ее лицо оцепенело от страха.
She stops and then goes on
Она останавливается, а затем идет дальше:
"Leave forever - it's now or never"
"Уйти навсегда - сейчас или никогда".
Quickly walking down the street
Быстро идя по улице,
It's cold and grey, dawn's breaking
Холодно и серо, занимается рассвет.
She don't mind (she don't mind)
Ей все равно (ей все равно),
Why she feels so grown up now
Почему она чувствует себя такой взрослой сейчас.
Her life is just beginning
Ее жизнь только начинается,
She don't know (she don't know)
Она не знает (она не знает).
She's standing in the pouring rain
Она стоит под проливным дождем,
Her make-up's running down
Ее макияж течет,
She wonders now she's here
Она задается вопросом, теперь, когда она здесь:
"Where will I go? Who do I know?"
"Куда я пойду? Кого я знаю?"
Now, now she's not quite so sure
Теперь, теперь она не совсем уверена.
I may be wrong but home seems so much more friendly now
Может быть, я ошибаюсь, но дом кажется гораздо более уютным сейчас,
And they might worry but she doesn't want them to
И они могут волноваться, но она не хочет этого,
Cos causing pain, that's not the thing that she set out to do
Потому что причинять боль - это не то, что она собиралась делать.
So she's back in bed before
Так что она вернулась в постель до того,
Anyone can miss her
Как кто-нибудь успел ее хватиться.
She feels good (she feels good)
Она чувствует себя хорошо (она чувствует себя хорошо),
Knowing the chance was there
Зная, что шанс был,
Deciding not to take it
Решив не использовать его.
That's her choice (that's her choice)
Это ее выбор (это ее выбор).
She's still awake, her mum comes in
Она все еще не спит, ее мама входит:
"Me and dad, we've had a chat
"Мы с папой поговорили,
And we're sorry for the things we said
И мы сожалеем о том, что сказали.
Please forgive us - you wouldn't leave us?"
Пожалуйста, прости нас - ты же не оставишь нас?"





Writer(s): PHIL COLLINS, MIKE RUTHERFORD (GB)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.