Genesis - Watcher of the Skies (New Stereo Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genesis - Watcher of the Skies (New Stereo Mix)




Watcher of the skies, watcher of all
Наблюдатель небес, наблюдатель всего сущего.
His is a world alone, no world is his own
Его мир одинок, ни один мир не принадлежит ему.
He whom life can no longer surprise
Тот, кого жизнь больше не может удивлять.
Raising his eyes beholds a planet unknown
Подняв глаза, он видит неизвестную планету.
Creatures shaped this planet's soil
Существа сформировали почву этой планеты.
Now their reign has come to end
Теперь их правлению пришел конец.
Has life again destroyed life?
Неужели жизнь снова разрушила жизнь
Do they play elsewhere, do they know
Играют ли они где-нибудь еще, знают ли они об этом?
More than their childhood games?
Больше, чем их детские игры.
Maybe the lizard's shed its tail
Может, ящерица сбросила хвост?
This is the end of man's long union with Earth
Это конец долгого союза человека с Землей.
Judge not this race by empty remains
Не судите об этой расе по пустым останкам.
Do you judge God by his creatures when they are dead?
Судишь ли ты Бога по Его созданиям, когда они мертвы?
For now, the lizard's shed its tail
А пока ящерица сбросила хвост.
This is the end of man's long union with Earth
Это конец долгого союза человека с Землей.
From life alone to life as one
От одинокой жизни к жизни как единое целое.
Think not, now your journey's done
Не думай, теперь твое путешествие окончено.
For though your ship be sturdy
Хотя твой корабль крепок.
No mercy has the sea.
Море не знает пощады.
Will you survive on the ocean of being?
Выживешь ли ты в океане бытия?
Come ancient children hear what I say
Придите, древние Дети, послушайте, что я скажу.
This is my parting council for you on your way
Это мой прощальный совет тебе на твоем пути.
Sadly now your thoughts turn to the stars
К сожалению, теперь твои мысли обращаются к звездам.
Where we have gone, you know you never can go
Ты знаешь, что никогда не сможешь попасть туда, куда мы ушли.
Watcher of the skies, watcher of all
Наблюдатель небес, наблюдатель всего сущего.
This is your fate alone, this fate is your own
Это только твоя судьба, это твоя собственная судьба.





Writer(s): PETER GABRIEL, STEVE HACKETT, PHIL COLLINS, MICHAEL RUTHERFORD, ANTHONY BANKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.