Genesis - Burning Rope - Live - traduction des paroles en allemand

Burning Rope - Live - Genesistraduction en allemand




Burning Rope - Live
Brennendes Seil - Live
The warming sun, the cooling rain
Die wärmende Sonne, der kühlende Regen
The snowflake drifting on the breath of the breeze
Die Schneeflocke, die auf dem Atem der Brise treibt
The lightning bolt that frees the sky for you
Der Blitz, der den Himmel für dich befreit
Yet only eagles seem to pass on through
Doch nur Adler scheinen hindurchzugleiten
The words of love, the cries of hate
Die Worte der Liebe, die Schreie des Hasses
And the man in the moon who seduced you
Und der Mann im Mond, der dich verführte
Then finally loosed you
Und dich schließlich freigab
You climbed upon a burning rope to escape the mob below
Du bist auf ein brennendes Seil geklettert, um der Menge unten zu entkommen
But you had put the flaming out so that others could not follow
Aber du hattest die Flammen gelöscht, sodass andere nicht folgen konnten
To be out of the bounds and the barks of those who do not wish you well
Um den Grenzen und dem Bellen derer zu entkommen, die dir nicht wohlgesonnen sind
You must blaze a trail of your own, unknown, alone
Musst du deinen eigenen Weg bahnen, unbekannt, allein
But keep in mind
Aber denke daran
Don't live to-day for tomorrow like you were immortal
Lebe heute nicht für morgen, als wärst du unsterblich
The only survivors on this world of ours are
Die einzigen Überlebenden auf dieser unserer Welt sind
The warming sun, the cooling rain
Die wärmende Sonne, der kühlende Regen
The snowflake drifting on the breath of the breeze
Die Schneeflocke, die auf dem Atem der Brise treibt
The lightning bolt that frees the sky for you
Der Blitz, der den Himmel für dich befreit
Yet only eagles seem to pass on through
Doch nur Adler scheinen hindurchzugleiten
The words of love, the cries of hate
Die Worte der Liebe, die Schreie des Hasses
And the man in the moon who seduced you
Und der Mann im Mond, der dich verführte
Then finally loosed you
Und dich schließlich freigab
You're old and disillusioned now as you realize at last
Du bist jetzt alt und desillusioniert, da du endlich erkennst
That all you have accomplished here will have soon all turned to dust
Dass alles, was du hier erreicht hast, bald zu Staub zerfallen wird
You dream of a future afterlife, well that's as maybe, I don't know
Du träumst von einem zukünftigen Leben nach dem Tod, nun, das mag sein, ich weiß es nicht
But you can't take what you left behind, you're all alone
Aber du kannst nicht mitnehmen, was du zurückgelassen hast, du bist ganz allein
But keep in mind
Aber denke daran
Don't live to-day for tomorrow like you were immortal
Lebe heute nicht für morgen, als wärst du unsterblich
The only survivors on this world of ours are
Die einzigen Überlebenden auf dieser unserer Welt sind
The warming sun, the cooling rain
Die wärmende Sonne, der kühlende Regen
The snowflake drifting on the breath of the breeze
Die Schneeflocke, die auf dem Atem der Brise treibt
The lightning bolt that frees the sky for you
Der Blitz, der den Himmel für dich befreit
Yet only eagles seem to pass on through
Doch nur Adler scheinen hindurchzugleiten
The words of love, the cries of hate
Die Worte der Liebe, die Schreie des Hasses
And the man in the moon, oh no
Und der Mann im Mond, oh nein





Writer(s): Tony Banks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.