Paroles et traduction Genesis - The Musical Box - 2004 Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Musical Box - 2004 Remix
Музыкальная шкатулка - Ремикс 2004
Play
me
"Old
King
Cole"
Сыграй
мне
"Старый
Король
Коул"
That
I
may
join
with
you
Чтобы
я
мог
присоединиться
к
тебе
All
your
hearts
now
seem
so
far
from
me
Все
ваши
сердца
теперь
так
далеки
от
меня
It
hardly
seems
to
matter
now
Это
едва
ли
имеет
значение
сейчас
And
the
nurse
will
tell
you
lies
И
няня
расскажет
тебе
сказки
Of
a
kingdom
beyond
the
skies
О
королевстве
за
небесами
But
I
am
lost
within
this
half-world
Но
я
потерян
в
этом
полумире
It
hardly
seems
to
matter
now
Это
едва
ли
имеет
значение
сейчас
Play
me
my
song
Сыграй
мне
мою
песню
(Here
it
comes
again)
(Вот
она
снова)
Play
me
my
song
Сыграй
мне
мою
песню
(Here
it
comes
again)
(Вот
она
снова)
Just
a
little
bit
Еще
немного
Just
a
little
bit
more
time
Еще
чуть-чуть
времени
Time
left
to
live
out
my
life
Времени,
чтобы
прожить
свою
жизнь
Play
me
my
song
Сыграй
мне
мою
песню
(Here
it
comes
again)
(Вот
она
снова)
Play
me
my
song
Сыграй
мне
мою
песню
(Here
it
comes
again)
(Вот
она
снова)
Old
King
Cole
was
a
merry
old
soul
Старый
Король
Коул
был
веселой
душой
And
a
merry
old
soul
was
he
И
веселой
душой
был
он
So
he
called
for
his
pipe
И
он
позвал
свою
трубку
And
he
called
for
his
bowl
И
он
позвал
свою
чашу
And
he
called
for
his
fiddlers
three
И
он
позвал
своих
трёх
скрипачей
But
the
clock,
tick-tock
Но
часы,
тик-так
On
the
mantelpiece
На
каминной
полке
And
I
want,
and
I
feel,
and
I
know
И
я
хочу,
и
я
чувствую,
и
я
знаю
And
I
touch
her
warmth
И
я
касаюсь
твоего
тепла
She
is
a
lady,
she′s
got
time
Ты
- леди,
у
тебя
есть
время
Brush
back
your
hair
Откинь
свои
волосы
назад
(She's
got
time,
for
she′s
a
lady)
(У
тебя
есть
время,
ведь
ты
- леди)
And
let
me
get
to
know
your
face
И
позволь
мне
узнать
твое
лицо
She
is
a
lady,
she
is
mine!
Ты
- леди,
ты
моя!
Oh,
brush
back
your
hair
О,
откинь
свои
волосы
назад
(She
is
mine,
she
is
a
lady)
(Ты
моя,
ты
- леди)
And
let
me
get
to
know
your
flesh
И
позволь
мне
узнать
твою
плоть
I've
been
waiting
here
for
so
long
Я
ждал
здесь
так
долго
And
all
this
time
has
passed
me
by
И
все
это
время
прошло
мимо
меня
It
doesn't
seem
to
matter
now
Кажется,
это
уже
не
имеет
значения
You
stand
there
with
your
fixed
expression
Ты
стоишь
с
таким
неизменным
выражением
лица
Casting
doubt
on
all
I
have
to
say
Сея
сомнения
во
всем,
что
я
говорю
Why
don′t
you
touch
me,
touch
me?
Почему
ты
не
трогаешь
меня,
не
трогаешь
меня?
Why
don′t
you
touch
me,
touch
me?
Почему
ты
не
трогаешь
меня,
не
трогаешь
меня?
Touch
me
now,
now,
now,
now,
now!
Прикоснись
ко
мне
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас!
Now,
now,
now,
now,
now!
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас!
Now,
now,
now,
now,
now!
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас!
Now,
now,
now,
now!
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас!
Now,
now,
now,
now!
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Brian Gabriel, Michael Rutherford, Stephen Richard Hackett, Anthony George Banks, Phillip David Charles Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.