Paroles et traduction Genetikk feat. MU$A386 - WO DU WARST
WO DU WARST
WHERE HAVE YOU BEEN
Jo,
was
geht
ab,
Bro?
Jo,
what's
up,
bro?
Jo,
was
geht
ab,
Bruder?
Jo,
what's
up,
bro?
Ich
bin
unten,
kommst
du
runter?
I'm
down,
will
you
come
down?
Ja,
Mann,
ich
komme
runter,
gib
mir
zwei
Minuten,
Bro
Yeah,
man,
I'm
coming
down,
give
me
two
minutes,
bro
Okay,
Bruder,
denk
an
alles,
ja?
Okay,
brother,
think
about
everything,
okay?
Jaja,
ich
vergess
nix,
let's
go
(Okay,
bis
gleich)
Yeah,
I'm
not
forgetting
anything,
let's
go
(Okay,
see
you
soon)
Ey-yo,
ah,
Kappa
Ey-yo,
ah,
Kappa
Tja,
sag
mir,
wo
du
warst,
Gott
Well,
tell
me
where
you've
been,
God
Dass
mich
der
Sensenmann
nicht
findet,
trag
ich
Camo
That
the
Grim
Reaper
does
not
find
me,
I'm
wearing
Camo
Lucky
Luciano,
Kappa
Paesano
Lucky
Luciano,
Kappa
Paesano
Merk
dir
den
Namen,
nicht
ma'
meine
Mama
nennt
mich
heut
noch
Fabio
Remember
the
name,
don't
ma'
my
mom
still
calls
me
Fabio
today
Jetzt
ist
der
G
on
fire
so
wie
Gazprom
Now
the
G
on
fire
is
just
like
Gazprom
Für
euch
endet
das
mit
Bränden
so
wie
Marlon
For
you
it
ends
with
fires
like
Marlon
Kein
Dirigent,
doch
ich
hab
Ahnung
von
Kanon
Not
a
conductor,
but
I
have
an
idea
of
Kanon
Kappa
Alpha
Rho,
das
ist
noch
immer
nicht
fürs
Radio
Kappa
Alpha
Rho,
this
is
still
not
for
the
radio
Dеnk
nur
an
die
nächsten
Züge
wiе
Beth
Harmon
Just
think
about
the
next
trains
like
Beth
Harmon
Noch
ein
Zug,
noch
ein
Zug,
noch
ein
Zug,
als
wär's
ein
Bahnhof
Another
train,
another
train,
another
train,
as
if
it
were
a
railway
station
Deutscher
Rap
ist
ratlos
wie
ein
Schiff
German
rap
is
as
perplexed
as
a
ship
Nenn
mich
sauer,
ich
steh
immer
hinter
SIKK
Call
me
mad,
I'm
always
behind
SIKK
Sag
mir,
wo
du
warst,
als
das
alles
noch
ein
Plan
war
Tell
me
where
you
were
when
all
this
was
still
a
plan
Nix
davon
war
echt,
Tiefkühlpizza
jeden
Tag,
Mann
None
of
it
was
real,
frozen
pizza
every
day,
man
"Lern
doch
was
Richtiges",
ist
das,
was
sie
gesagt
hab'n
"Learn
something
real,"
is
what
she
said
Halt
ma'
bitte
kurz
da
vorne
bei
der
Bank
an
Please
stop
right
there
at
the
front
of
the
bank
Okay,
Bruder,
hast
du
alles?
Okay,
brother,
do
you
have
everything?
Ja,
ja,
(Okay)
Yes,
yes,
(Okay)
Okay,
Br-,
okay,
pass
auf,
drei
Minuten,
okay?
Okay,
Br-,
okay,
watch
out,
three
minutes,
okay?
Genau
drei
Minuten,
Bruder,
auf
keinen
Fall
länger,
okay?
Exactly
three
minutes,
brother,
definitely
not
longer,
okay?
Egal,
was
ist,
auf
keinen
Fall
länger
als
drei
Minuten,
okay?
No
matter
what,
no
way
longer
than
three
minutes,
okay?
Nein,
nein,
Bruder,
nein,
safe
nicht
(Okay,
alles
klar)
No,
no,
brother,
no,
not
safe
(Okay,
all
right)
Sag
mir,
wo
du
warst,
als
ich
sechs
Monate
saß
Tell
me
where
you
were
when
I
sat
for
six
months
Als
ich
nicht
ma'
einen
Cent
hatte,
sag
mir,
wo
du
warst
When
I
didn't
have
ma'
a
dime,
tell
me
where
you
were
Sag
mir,
wo
du
warst,
als
ich
ganz
am
Boden
lag
Tell
me
where
you
were
when
I
was
on
the
ground
Als
ich
dacht:
"Okay,
das
war's",
komm
schon,
sag
mir,
wo
du
warst
When
I
thought,
"Okay,
that's
it,"
come
on,
tell
me
where
you've
been
Sag
mir,
wo
du
warst,
als
ich
sechs
Monate
saß
Tell
me
where
you
were
when
I
sat
for
six
months
Als
ich
nicht
ma'
einen
Cent
hatte,
sag
mir,
wo
du
warst
When
I
didn't
have
ma'
a
dime,
tell
me
where
you
were
Sag
mir,
wo
du
warst,
als
ich
ganz
am
Boden
lag
Tell
me
where
you
were
when
I
was
on
the
ground
Als
ich
dacht:
"Okay,
das
war's",
komm
schon,
sag
mir,
wo
du
warst
When
I
thought,
"Okay,
that's
it,"
come
on,
tell
me
where
you've
been
No
Face,
no
Case,
zeig
kein
Gesicht
für
Hoes
(nah-nah)
No
Face,
no
case,
show
no
face
for
Hoes
(nah-nah)
Ich
nehm
den
Shit
nicht,
ich
vertick
das
Dope
(boh-boh)
I'm
not
taking
the
shit,
I'm
fucking
up
the
dope
(boh-boh)
Das
Kush
wie
SIKK-Beats,
denn
es
ballert
hart
(ballert
hart)
The
kush
is
like
SIKK
beats,
because
it's
shooting
hard
(shooting
hard)
Ich
mach
aus
Blockleben
ein
À
la
carte
(rrrr)
I'll
turn
block
life
into
an
à
la
carte
(rrrr)
Lass
Steine
funkeln
wie
den
Sternenhimmel
nachts
um
vier
(nachts
um
vier)
Let
stones
sparkle
like
the
starry
sky
at
night
at
four
(at
night
at
four)
Bin
nah
am
Abgrund,
denn
ich
leb
in
'nem
Randbezirk
(Randbezirk)
I'm
close
to
the
abyss,
because
I
live
in
a
peripheral
district
(peripheral
district)
Immer
dasselbe,
denn
der
Richter
will
den
Nigga
hängen
(grrr)
Always
the
same,
because
the
judge
wants
to
hang
the
nigga
(grrr)
Der
Nigga
hört
nicht
auf,
bis
in
sei'm
Wohnzimmer
ein
Richter
hängt
(wouh)
The
nigga
won't
stop
until
there's
a
judge
hanging
in
his
living
room
(wouh)
Wo
warst
du,
my
Nigga?
(Huh?)
Du
weißt,
ich
hol
mir
die
Kasse
(huh)
Where
have
you
been,
my
nigga?
(Huh?)
You
know
I'll
get
the
cash
register
(huh)
Ich
hab's
ohne
dich
geschafft
und
werdt
es
ohne
dich
schaffen
(yeah,
yeah)
I
did
it
without
you
and
will
do
it
without
you
(yeah,
yeah)
Wo
warst
du,
my
Nigga?
Wenn
du
singst
bei
den
Cops
(Bow)
Where
have
you
been,
my
nigga?
When
You
Sing
at
the
Cops
(Bow)
Mach
ich
Flipper
aus
dir,
heißt,
du
kriegst
ein
Loch
in
den
Kopf
(tuh-tuh)
If
I
make
a
pinball
out
of
you,
that
means
you'll
get
a
hole
in
your
head
(tuh-tuh)
Ich
glaub,
wir
leben
in
verschiedenen
Welten
(ey)
I
think
we
live
in
different
worlds
(ey)
Bitches
sind
so
wie
Gletscher,
denn
der
V8
lässt
sie
schmelzen
Bitches
are
like
glaciers,
because
the
V8
makes
them
melt
(Er
lässt
sie
schmelzen,
Nigga)
(He
makes
her
melt,
nigga)
Schwarze
Haut,
rote
Augen,
goldne
Schallplatten
Black
skin,
red
eyes,
gold
records
MU$A386
made
in
Germany
wie
Volkswagen
MU$A386
made
in
Germany
like
Volkswagen
Sag
mir,
wo
du
warst,
als
ich
sechs
Monate
saß
Tell
me
where
you
were
when
I
sat
for
six
months
Als
ich
nicht
ma'
einen
Cent
hatte,
sag
mir,
wo
du
warst
When
I
didn't
have
ma'
a
dime,
tell
me
where
you
were
Sag
mir,
wo
du
warst,
als
ich
ganz
am
Boden
lag
Tell
me
where
you
were
when
I
was
on
the
ground
Als
ich
dacht:
"Okay,
das
war's",
komm
schon,
sag
mir,
wo
du
warst
When
I
thought,
"Okay,
that's
it,"
come
on,
tell
me
where
you've
been
Sag
mir,
wo
du
warst,
als
ich
sechs
Monate
saß
Tell
me
where
you
were
when
I
sat
for
six
months
Als
ich
nicht
ma'
einen
Cent
hatte,
sag
mir,
wo
du
warst
When
I
didn't
have
ma'
a
dime,
tell
me
where
you
were
Sag
mir,
wo
du
warst,
als
ich
ganz
am
Boden
lag
Tell
me
where
you
were
when
I
was
on
the
ground
Als
ich
dacht,
"Okay,
das
war's",
komm
schon,
sag
mir,
wo
du
warst
When
I
thought,
"Okay,
that's
it,"
come
on,
tell
me
where
you've
been
Komm,
Bruder,
komm,
komm,
komm,
komm
Come,
brother,
come,
come,
come,
come
Fahr
los,
Bro,
fahr
los!
Go,
bro,
go,
go!
Ich
hab's
doch
gesagt,
ich
pack's
I
told
you,
I'll
pack
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MDNA + 6
date de sortie
24-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.