Genetikk feat. MU$A386 - WO DU WARST - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Genetikk feat. MU$A386 - WO DU WARST




WO DU WARST
WHERE HAVE YOU BEEN
Jo, was geht ab, Bro?
Jo, what's up, bro?
Jo, was geht ab, Bruder?
Jo, what's up, bro?
Ich bin unten, kommst du runter?
I'm down, will you come down?
Ja, Mann, ich komme runter, gib mir zwei Minuten, Bro
Yeah, man, I'm coming down, give me two minutes, bro
Okay, Bruder, denk an alles, ja?
Okay, brother, think about everything, okay?
Jaja, ich vergess nix, let's go (Okay, bis gleich)
Yeah, I'm not forgetting anything, let's go (Okay, see you soon)
Bis gleich
See you soon
Ey-yo, ah, Kappa
Ey-yo, ah, Kappa
Tja, sag mir, wo du warst, Gott
Well, tell me where you've been, God
Dass mich der Sensenmann nicht findet, trag ich Camo
That the Grim Reaper does not find me, I'm wearing Camo
Lucky Luciano, Kappa Paesano
Lucky Luciano, Kappa Paesano
Merk dir den Namen, nicht ma' meine Mama nennt mich heut noch Fabio
Remember the name, don't ma' my mom still calls me Fabio today
Jetzt ist der G on fire so wie Gazprom
Now the G on fire is just like Gazprom
Für euch endet das mit Bränden so wie Marlon
For you it ends with fires like Marlon
Kein Dirigent, doch ich hab Ahnung von Kanon
Not a conductor, but I have an idea of Kanon
Kappa Alpha Rho, das ist noch immer nicht fürs Radio
Kappa Alpha Rho, this is still not for the radio
Dеnk nur an die nächsten Züge wiе Beth Harmon
Just think about the next trains like Beth Harmon
Noch ein Zug, noch ein Zug, noch ein Zug, als wär's ein Bahnhof
Another train, another train, another train, as if it were a railway station
Deutscher Rap ist ratlos wie ein Schiff
German rap is as perplexed as a ship
Nenn mich sauer, ich steh immer hinter SIKK
Call me mad, I'm always behind SIKK
Sag mir, wo du warst, als das alles noch ein Plan war
Tell me where you were when all this was still a plan
Nix davon war echt, Tiefkühlpizza jeden Tag, Mann
None of it was real, frozen pizza every day, man
"Lern doch was Richtiges", ist das, was sie gesagt hab'n
"Learn something real," is what she said
Halt ma' bitte kurz da vorne bei der Bank an
Please stop right there at the front of the bank
Okay, Bruder, hast du alles?
Okay, brother, do you have everything?
Ja, ja, (Okay)
Yes, yes, (Okay)
Okay, Br-, okay, pass auf, drei Minuten, okay?
Okay, Br-, okay, watch out, three minutes, okay?
Genau drei Minuten, Bruder, auf keinen Fall länger, okay?
Exactly three minutes, brother, definitely not longer, okay?
Egal, was ist, auf keinen Fall länger als drei Minuten, okay?
No matter what, no way longer than three minutes, okay?
Nein, nein, Bruder, nein, safe nicht (Okay, alles klar)
No, no, brother, no, not safe (Okay, all right)
Sag mir, wo du warst, als ich sechs Monate saß
Tell me where you were when I sat for six months
Als ich nicht ma' einen Cent hatte, sag mir, wo du warst
When I didn't have ma' a dime, tell me where you were
Sag mir, wo du warst, als ich ganz am Boden lag
Tell me where you were when I was on the ground
Als ich dacht: "Okay, das war's", komm schon, sag mir, wo du warst
When I thought, "Okay, that's it," come on, tell me where you've been
Sag mir, wo du warst, als ich sechs Monate saß
Tell me where you were when I sat for six months
Als ich nicht ma' einen Cent hatte, sag mir, wo du warst
When I didn't have ma' a dime, tell me where you were
Sag mir, wo du warst, als ich ganz am Boden lag
Tell me where you were when I was on the ground
Als ich dacht: "Okay, das war's", komm schon, sag mir, wo du warst
When I thought, "Okay, that's it," come on, tell me where you've been
No Face, no Case, zeig kein Gesicht für Hoes (nah-nah)
No Face, no case, show no face for Hoes (nah-nah)
Ich nehm den Shit nicht, ich vertick das Dope (boh-boh)
I'm not taking the shit, I'm fucking up the dope (boh-boh)
Das Kush wie SIKK-Beats, denn es ballert hart (ballert hart)
The kush is like SIKK beats, because it's shooting hard (shooting hard)
Ich mach aus Blockleben ein À la carte (rrrr)
I'll turn block life into an à la carte (rrrr)
Lass Steine funkeln wie den Sternenhimmel nachts um vier (nachts um vier)
Let stones sparkle like the starry sky at night at four (at night at four)
Bin nah am Abgrund, denn ich leb in 'nem Randbezirk (Randbezirk)
I'm close to the abyss, because I live in a peripheral district (peripheral district)
Immer dasselbe, denn der Richter will den Nigga hängen (grrr)
Always the same, because the judge wants to hang the nigga (grrr)
Der Nigga hört nicht auf, bis in sei'm Wohnzimmer ein Richter hängt (wouh)
The nigga won't stop until there's a judge hanging in his living room (wouh)
Wo warst du, my Nigga? (Huh?) Du weißt, ich hol mir die Kasse (huh)
Where have you been, my nigga? (Huh?) You know I'll get the cash register (huh)
Ich hab's ohne dich geschafft und werdt es ohne dich schaffen (yeah, yeah)
I did it without you and will do it without you (yeah, yeah)
Wo warst du, my Nigga? Wenn du singst bei den Cops (Bow)
Where have you been, my nigga? When You Sing at the Cops (Bow)
Mach ich Flipper aus dir, heißt, du kriegst ein Loch in den Kopf (tuh-tuh)
If I make a pinball out of you, that means you'll get a hole in your head (tuh-tuh)
Ich glaub, wir leben in verschiedenen Welten (ey)
I think we live in different worlds (ey)
Bitches sind so wie Gletscher, denn der V8 lässt sie schmelzen
Bitches are like glaciers, because the V8 makes them melt
(Er lässt sie schmelzen, Nigga)
(He makes her melt, nigga)
Schwarze Haut, rote Augen, goldne Schallplatten
Black skin, red eyes, gold records
MU$A386 made in Germany wie Volkswagen
MU$A386 made in Germany like Volkswagen
Sag mir, wo du warst, als ich sechs Monate saß
Tell me where you were when I sat for six months
Als ich nicht ma' einen Cent hatte, sag mir, wo du warst
When I didn't have ma' a dime, tell me where you were
Sag mir, wo du warst, als ich ganz am Boden lag
Tell me where you were when I was on the ground
Als ich dacht: "Okay, das war's", komm schon, sag mir, wo du warst
When I thought, "Okay, that's it," come on, tell me where you've been
Sag mir, wo du warst, als ich sechs Monate saß
Tell me where you were when I sat for six months
Als ich nicht ma' einen Cent hatte, sag mir, wo du warst
When I didn't have ma' a dime, tell me where you were
Sag mir, wo du warst, als ich ganz am Boden lag
Tell me where you were when I was on the ground
Als ich dacht, "Okay, das war's", komm schon, sag mir, wo du warst
When I thought, "Okay, that's it," come on, tell me where you've been
Komm, Bruder, komm, komm, komm, komm
Come, brother, come, come, come, come
Go!
Go!
Fahr los, Bro, fahr los!
Go, bro, go, go!
Ich hab's doch gesagt, ich pack's
I told you, I'll pack it
Hahahahaha
Hahahahaha






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.