Genetikk feat. Joy Denalane - Luzifer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genetikk feat. Joy Denalane - Luzifer




Ich hör' sie sing' und sie beschwör'n mich, betör'n mich
Я слышу, как она поет, и она зовет меня, обольщает меня
Flüstern mir ins Ohr und glauben, ich seh' ihre Hörner nich'
Шепчет мне на ухо, думая, что я не вижу их рогов.
Doch ich durchschau' den mörderischen Plan, soll mein Grab
Но я прозреваю убийственный план, пусть моя могила
Mir selber schaufeln, unterschreib mal den Vertrag
Я сам лопату, подпиши договор.
Fick, was du sagst, ihr kennt mich nicht
Черт, что вы говорите, вы меня не знаете
Doch steckt mit der Schnauze in mei'm Arsch
Но тычет мордой в задницу мэй'м
Ich glaube, ihr verwechselt mich
Мне кажется, вы меня путаете
Ihr checkt die Message nich'
Вы не проверяете сообщение'
Vor euch steht ein freier Mann, freies Herz (no slaves)
Перед вами свободный человек, свободное сердце (no slaves)
Fick die Industrie, weil sich von uns keiner verbiegt
Ебать промышленность, потому что никто из нас не сгибается
Und so verdien' was für Familie und sonst nix und niemand
И так зарабатывают, что семья и больше ничего и никто
Der Hut ist voll, Papa brauch nicht mehr spiel'n, nie mehr
Шляпа полная, папа обычай больше не spiel'n, больше никогда не
Nein, wirklich nie mehr
Нет, действительно никогда больше
Komm, ich verrat' dir ein Geheimnis
Пойдем, я открою тебе тайну
Jedes Kind nennt ein Königreich sein eigen
Каждый ребенок называет царство своим
Nur der eine bleibt den meisten fest verschlossen, denn sie peilen's nicht
Только один остается крепко запертым для большинства, потому что они не
Es geht nicht darum, wie reich du bist
Дело не в том, насколько вы богаты
Wahres Glück kommt aus dir selbst, es kommt von innen
Истинное счастье исходит из вас самих, оно исходит изнутри
Füll ihn einmal, dieser Brunnen wird dein' Durst für immer stillen könn'
Наполните его один раз, этот колодец утолит вашу жажду навсегда
Mein Sohn, der Dämmerung
Сын мой, рассвет
Fällt ein Stern im Morgengrauen
Падает звезда на рассвете
Er steht im Sonnenwendepunkt
Он стоит в точке солнцестояния
Wenn alle Augen auf dich schauen
Когда все глаза смотрят на тебя
Mein Sohn, der Dämmerung
Сын мой, рассвет
Vergeht ein Stern im Morgenrot
Проходит звезда в утреннем красном
Sie sing' zu dir hoch mit Engelszungen
Они поют тебе с ангельскими языками
Als käm' das Leben ohne Tod
Как будто жизнь без смерти
Sie sagen, wenn ich heut' nicht sterb', bin ich Legende
Они говорят, что если я не умру сегодня, Я легенда
Fick Legenden! Ich schwör' bei Gott, ich war noch niemals so lebendig
Ебать Легенды! Клянусь Богом, я никогда не был таким живым
Spreng die Ketten, spreng die Fesseln, gleich, ob eisern oder golden
Взорвите цепи, взорвите оковы, все равно, железные или золотые
Lang noch nicht am Ende, pack das Leben mit den Händen
Долго еще не до конца, хватая жизнь руками
Bis ich mein' alten Herrn irgendwann seh' in 'ner Villa
Пока я не увижу своего старого господина в особняке
Denn ich kann mich, als wär es gestern an die Zeiten erinnern
Потому что я, как будто вчера, помню те времена
Wo ich Froot Loops fressend nach Stunden Cartoon-Sessions
Где я питаюсь Froot Loops после нескольких часов мультяшных сессий
Ausgeflipt bin, weil der Uralt-Kasten flimmerte und ausging
Странно, потому что древняя шкатулка мерцала и исходила
Wo am Ende des Monats das Telefon tot war
Где в конце месяца был мертв телефон
Weiß genau, wie's sich anfühlt, am falschen Ende der Pistole
Точно знает, что чувствует, на неправильном конце пистолета
Deshalb lass' ich mir von keinem mehr ans Bein pissen
Поэтому я не позволю никому мочиться на мою ногу
Das ist keine Science Fiction, ich bin real, vielleicht der einzige
Это не научная фантастика, я реален, может быть, единственный
Der wirklich bis zum letzten Tropfen Blut zu seinem Rudel hält
Который действительно до последней капли крови держит свою стаю
Also komm mir nicht mit Ruhm und Geld
Так что не приходи ко мне со славой и деньгами
Ich kenn' nur meine Brüder, meine Schwester, meine Liebe
Я знаю только моих братьев, мою сестру, мою любовь
Hol alles raus, was geht, und dann Kappa, ruhe in Frieden
Вытащи все, что получится, и тогда каппа, Покойся с миром
Mein Sohn, der Dämmerung
Сын мой, рассвет
Fällt ein Stern im Morgengrauen
Падает звезда на рассвете
Er steht im Sonnenwendepunkt
Он стоит в точке солнцестояния
Wenn alle Augen auf dich schauen
Когда все глаза смотрят на тебя
Mein Sohn, der Dämmerung
Сын мой, рассвет
Vergeht ein Stern im Morgenrot
Проходит звезда в утреннем красном
Sie sing' zu dir hoch mit Engelszungen
Они поют тебе с ангельскими языками
Als käm' das Leben ohne Tod
Как будто жизнь без смерти
Mein Sohn, der Dämmerung
Сын мой, рассвет
Fällt ein Stern im Morgengrauen
Падает звезда на рассвете
Er steht im Sonnenwendepunkt
Он стоит в точке солнцестояния
Wenn alle Augen auf dich schauen
Когда все глаза смотрят на тебя
Mein Sohn, der Dämmerung
Сын мой, рассвет
Vergeht ein Stern im Morgenrot
Проходит звезда в утреннем красном
Sie sing' zu dir hoch mit Engelszungen
Они поют тебе с ангельскими языками
Als käm' das Leben ohne Tod
Как будто жизнь без смерти





Writer(s): SIKK DA KID, SAMON KAWAMURA, KARUZO, MAX HERRE, JOY DENALANE

Genetikk feat. Joy Denalane - FUKK GENETIKK
Album
FUKK GENETIKK
date de sortie
02-12-2016

1 Intro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.