Genetikk - Caput Mundis - traduction des paroles en anglais

Caput Mundis - Genetikktraduction en anglais




Caput Mundis
Caput Mundis
Ist es wahr, was wir sehen, wenn wir die Augen schließen?
Is it true what we see when we close our eyes?
Lasst euch nicht blenden von den Scheinwerfern
Don't let the spotlights blind you
Fliegt nicht wie Motten um das Licht
Don't fly around the light like moths
Findet dort nicht, wonach ihr sucht
You won't find what you're looking for there
Bleibt verborgen im Schutz der Dunkelheit
Stay hidden in the protection of the darkness
Was sollen wir tun? Wichtiger ist, was ihr nicht tun sollt
What should we do? More importantly, what should you not do
[?] Zieht los, dann erkennt ihr euch selbst
[?] Set off, then you'll recognize yourselves
Was können wir hoffen? Die Götter meiden euch. Unsterblichkeit
What can we hope for? The gods avoid you. Immortality
Denn nur so seid ihr lebendig. Dass ihr so [?]
Because only then are you alive. That you are so [?]
Zum Sterben [?], wer ihr seid
To die [?], who you are
Sterben? Uns ist nicht nach sterben
Die? We're not in the mood to die
Yoah, yoah, yoah. Goldringe an den Fingern, ah
Yoah, yoah, yoah. Gold rings on my fingers, ah
Yeah
Yeah
Ich kann nicht schlafen
I can't sleep
Ich muss schreiben, bis mir die Augen schwer sind
I have to write until my eyes are heavy
Ich weiß nicht warum, es war immer so
I don't know why, it's always been this way
Ich kann's selbst nicht ganz genau erklären
I can't even explain it myself
Vielleicht weil ich auserwählt bin
Maybe because I'm chosen
Denn der Traum zu leben heißt, dass du nicht mehr weißt
Because the dream to live means that you no longer know
Dass du wach bist, ob es Tag oder Nacht ist
That you're awake, whether it's day or night
Fakt ist, das fuckt mich ab, dreh' den Joint aus, zieh' die Maske ab
Fact is, this fucks me up, put out the joint, take off the mask
Spul' zurück, stop und play, lost in space
Rewind, stop and play, lost in space
Alles hat seinen Preis - Quid pro quo
Everything has its price - Quid pro quo
Was ist echt und was ist Show?
What's real and what's show?
Alles nur Schall und Rauch, wenn er verschwindet
Everything just smoke and mirrors, when it disappears
Kannst du mich nicht mehr sehen, weil dein drittes Auge blind ist
You can't see me anymore because your third eye is blind
Ich mach' 20.000 einfach in einer Nacht
I make 20,000 just in one night
Der Staathandel, ich trag' Handschellen
State trade, I wear handcuffs
Da ich Scheine mach', auch wenn ich schlafwandel'
Because I make bills, even when I sleepwalk
Schwarzer Mantel, schwarzes Geld
Black coat, black money
Schwarze Scheiben und schwarzer Benz
Black windows and black Benz
Zu viel Klischee? Du wirst mich nie verstehen
Too much cliché? You'll never understand me
Ach, du willst tiefer gehen, bist du dir ganz sicher?
Oh, you want to go deeper, are you quite sure?
Unten ist es dunkel und er kann Angst wittern, ah
It's dark down there and he can smell fear, ah
Goldringe an den Fingern - Caput Mundis
Gold rings on my fingers - Caput Mundis
Ave Caesar, Daumen nach unten
Ave Caesar, thumbs down
Greife nach der Krone, steig' auf den Thron
Reach for the crown, ascend the throne
Wer ist dein Mentor? Vor dir steht Hades' Sohn
Who is your mentor? Before you stands Hades' son
Goldringe an den Fingern - Caput Mundis
Gold rings on my fingers - Caput Mundis
Ave Caesar, Daumen nach unten
Ave Caesar, thumbs down
Greife nach der Krone, steig' auf den Thron
Reach for the crown, ascend the throne
Wer ist dein Mentor? Ich bin Apollons Sohn
Who is your mentor? I am Apollo's son
Ich sprech' in Bildern nur, weil mir die Worte fehlen
I only speak in pictures because I lack the words
Und lass' die Füße baumeln, weil ich am Abgrund leb'
And let my feet dangle because I live on the edge
König der Lügner, Bitch, trotzdem schwindelfrei
King of liars, bitch, still free from dizziness
Ich kann dem Tod nicht entkomm', aber ich schinde Zeit
I can't escape death, but I'm buying time
23/7, du bist mein Heimatstern
23/7, you are my home star
In meinem Herzen, doch so weit entfernt
In my heart, yet so far away
Keine Zweifel mehr, heimzukehr'n
No more doubts, returning home
Doch diese Odyssee ist ewig, dieser Wille ist mein Käfig
But this odyssey is eternal, this will is my cage
Und nur du alleine wartest und erträgst es
And only you alone wait and endure it
Meine Penelope liebt und versteht mich
My Penelope loves and understands me
Die Schönste der ganzen Ägäis ist meine Königin, mein Mädchen
The most beautiful of the entire Aegean is my queen, my girl
Meine Seele, ich seh' dein' Schatten dort am Horizont
My soul, I see your shadow there on the horizon
Und bete täglich, dass es nicht zu spät ist
And pray daily that it's not too late
Vergeblich, wird sich bei Zeiten zeigen
In vain, time will tell
Der Weltenwandler, ich kenne beide Seiten
The world walker, I know both sides
Zwei ungleiche Herzen in der Brust
Two unequal hearts in my chest
Noch ein letzter Schlag zum Schluss
One last beat to finish
Dann folgt der Schuss und Schweigen
Then follows the shot and silence
"Ich bin- ich bin Apollons Sohn"
"I am- I am Apollo's son"
Ihr seid so weit gegangen, nur um hierher zu kommen
You have come so far only to arrive here
Dass ihr jetzt, wo ihr hier seid
That now, that you are here
Nicht mehr wisst, warum ihr euch auf den Weg gemacht habt
You no longer know why you set out on your journey
Nun. Ihr werdet euch schon sehr bald daran erinnern
Well. You will remember very soon
Nur ein Splitter, Menschensohn. Nur ein Splitter
Just a sliver, son of man. Just a sliver





Writer(s): Samon Kawamura, Roberto Di Gioia, Karuzo, Sikk-da-kid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.