Genetikk - Diamant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genetikk - Diamant




Diamant
Алмаз
Ah
Ах,
Steck' seit zehntausend Jahren tief im Herzen des Berges
десять тысяч лет я покоился в сердце горы.
Sie sagen, dass ich es wert bin, für mich zu sterben
Говорят, что я стою того, чтобы за меня умереть.
Dieser Junge gräbt mich aus, steckt mich in seinen Mund
Этот парень выкопал меня, засунул в рот,
Verschluckt mich, duckt sich
проглотил, пригнулся
Rennt schweißgebadet, bis der Wärter den Hund schickt
и бежал, обливаясь потом, пока охранник не спустил пса.
Er reißt ihn nieder
Пес разорвал его,
Zähne tief in sei'm Fleisch
зубы глубоко вонзились в его плоть,
Doch nicht so tief wie das Messer, das ihn zerreißt, schneidet tief in den Bauch
но не так глубоко, как нож, который вспорол ему живот.
Steckt seine Faust in den fiebrigen Leib
Он засунул кулак в трепещущее тело
Und zieht mich raus, Blut tropft
и вытащил меня, кровь капает,
Blut tropft auf die Lederschuhe des Warlords
кровь капает на кожаные ботинки главаря.
Munition und Waffen für 'nen Mord ist 'n guter Deal
Патроны и оружие за убийство неплохая сделка.
Dollars sind Blutverschmiert
Доллары в крови,
Und ich geh durch viele Hände, Kontinente
а я прохожу через множество рук, континентов,
Meer und Wüste bis zum Händler aus Europa
моря и пустыни, пока не попадаю к торговцу из Европы.
Und ich glänze, funkel, strahle
И я блещу, сверкаю, сияю,
Frisch geschliffen und poliert
свежеогранённый и отполированный,
Ein wahrhaftiger Edelstein von makelloser Zier und Perfektion
истинный драгоценный камень безупречной красоты и совершенства,
Lupenrein, weiß mit Preisschild um den Hals
чистейшей воды, белый, с ценником на шее,
Im Schaufenster dieses Juweliers
в витрине этого ювелира.
Sie sieht mich, will mich
Она видит меня, хочет меня,
Er kauft mich, steck mich an ihren Finger
он покупает меня и надевает ей на палец.
Und ich schimmer wunderschön wie immer
И я мерцаю, прекрасный, как всегда.
Sie trägt mich spazier'n
Она носит меня на прогулку,
Präsentiert mich und verliert mich
хвастается мной и теряет меня,
Ausgerechnet auf dem Nachttisch ihres Hotelzimmers
как назло, на прикроватной тумбочке в ее гостиничном номере,
Wo sie ihr Versprechen brach
где она нарушила свою клятву
Und laut stöhnend, ihren Ehemann vergessen hat
и, громко стоная, забыла о своем муже.
Und das nicht zum letzten mal
И не в последний раз.
So lieg' ich da als stummer Zeuge
Так я лежу, безмолвный свидетель,
Meine Anwesenheit ist Beweis dessen, was nicht sein sollte
мое присутствие доказательство того, чего не должно было быть.
Eins folgt dem ander'n
Одно следует за другим,
Und als das Zimmermädchen mich findet
и когда горничная находит меня,
Verschwinde ich in ihrer Handtasche
я исчезаю в ее сумочке.
Und sie bringt mich zum Pfandleiher
Она несёт меня к ростовщику,
Doch der droht ihr mit Anzeige
но тот угрожает ей заявлением в полицию,
Weil er ihr ankreidet, was anscheinend offensichtlich ist
потому что обвиняет ее в том, что, очевидно,
Sie ist nicht die rechtmäßige Besitzerin
она не является моей законной владелицей.
Und so steckt mich der Geschäftsmann in den Safe
И вот делец кладет меня в сейф
Und fängt schon mal an zu rechnen wie viel Geld er gemacht hat, denn er zählt es gern achtsam
и начинает подсчитывать, сколько денег он заработал, ведь он любит считать их тщательно,
Weil er schläft dann entspannter
потому что так он спит спокойнее.
Doch plötzlich geht die Tür auf
Но внезапно дверь открывается:
"Hände hoch, Überfall! Pack alles was du hast in den Rucksack all deinen scheiß Schmuck, man!"
"Руки вверх, это ограбление! Запихивай все, что у тебя есть, в рюкзак, все твои чертовы драгоценности, мужик!"
Und die Jungs springen in den Fluchtwagen
И парни запрыгивают в машину для отступления,
Wissen noch nicht dass sie zum Letzten mal in Freiheit Luft atmen, weil sie die Bullen jagen und kriegen
еще не зная, что в последний раз дышат воздухом свободы, потому что копы гонятся за ними и ловят их.
Handschellen klicken, schnell ins Kittchen
Щелчок наручников, быстро в тюрьму.
Und weil keiner mit der Beute entwischt ist
И поскольку никому не удалось сбежать с добычей,
Lieg' ich in der Asservatenkammer, ein paar Tage lang
я лежу в камере хранения вещественных доказательств несколько дней,
Bis einer von der Staatsanwaltschaft mich einsteckt
пока кто-то из прокуратуры не забирает меня
Und auf Kreuzfahrt bringt
и не берет с собой в круиз.
So ein teurer Ring, sie muss doch ja sagen
Такое дорогое кольцо, она точно скажет "да",
Denkt er sich und kniet vor ihr
думает он и становится перед ней на колени.
Aber nein
Но нет.
Und so steht er allein, noch eine Weile am Bug
И вот он стоит один, еще какое-то время на носу корабля,
Schaut auf den Ozean und schmeißt mich rein
смотрит на океан и бросает меня в него.
Sinke immer tiefer, immer kälter, immer mehr Druck
Я погружаюсь все глубже, все холоднее, давление все сильнее,
Kein Licht mehr, keine Menschen
нет больше света, нет людей.
Hier war mein Platz von Anfang an, verborgen im Dunkel
Здесь было мое место с самого начала, скрытое во тьме.
Wär' besser ihr hättet mich nie gefunden!
Лучше бы вы меня никогда не находили!
Hier war mein Platz von Anfang an, verborgen im Dunkel
Здесь было мое место с самого начала, скрытое во тьме.
Wär' besser ihr hättet mich nie gefunden!
Лучше бы вы меня никогда не находили!
(Nie gefunden)
(Никогда не находили)
Lass mich sein, mhh
Оставь меня в покое, ммм,
Ich komm zu mir, yeah
я прихожу в себя, да,
Lass mich sein, mhh
Оставь меня в покое, ммм,
Ich komm zu mir, yeahh
я прихожу в себя, дааа,
Ich liebe [?]
Я люблю [?]





Writer(s): samon kawamura, sikk-da-kid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.