Paroles et traduction Genetikk - Diamant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steck'
seit
zehntausend
Jahren
tief
im
Herzen
des
Berges
В
течение
десяти
тысяч
лет
глубоко
в
сердце
горы
Sie
sagen,
dass
ich
es
wert
bin,
für
mich
zu
sterben
Они
говорят,
что
я
достоин
того,
чтобы
умереть
за
меня
Dieser
Junge
gräbt
mich
aus,
steckt
mich
in
seinen
Mund
Этот
мальчик
выкапывает
меня,
засовывает
мне
в
рот
Verschluckt
mich,
duckt
sich
Проглатывает
меня,
утыкается
Rennt
schweißgebadet,
bis
der
Wärter
den
Hund
schickt
Бегите,
пока
сторож
не
пришлет
собаку
Er
reißt
ihn
nieder
Он
рвет
его
Zähne
tief
in
sei'm
Fleisch
Зубы
глубоко
в
плоть
Doch
nicht
so
tief
wie
das
Messer,
das
ihn
zerreißt,
schneidet
tief
in
den
Bauch
Но
не
так
глубоко,
как
нож,
раздирающий
его,
глубоко
режет
в
живот
Steckt
seine
Faust
in
den
fiebrigen
Leib
Тычет
кулаком
в
лихорадочное
тело
Und
zieht
mich
raus,
Blut
tropft
И
вытаскивает
меня,
кровь
капает
Blut
tropft
auf
die
Lederschuhe
des
Warlords
Кровь
капает
на
кожаные
ботинки
военачальника
Munition
und
Waffen
für
'nen
Mord
ist
'n
guter
Deal
Боеприпасы
и
оружие
для
убийства-это
хорошая
сделка
Dollars
sind
Blutverschmiert
Доллары
испачканы
кровью
Und
ich
geh
durch
viele
Hände,
Kontinente
И
я
пройду
через
многие
руки,
континенты
Meer
und
Wüste
bis
zum
Händler
aus
Europa
Море
и
пустыня
до
купца
из
Европы
Und
ich
glänze,
funkel,
strahle
И
я
сияю,
искрюсь,
сияю
Frisch
geschliffen
und
poliert
Свежая
шлифовка
и
полировка
Ein
wahrhaftiger
Edelstein
von
makelloser
Zier
und
Perfektion
Настоящий
драгоценный
камень
безупречного
украшения
и
совершенства
Lupenrein,
weiß
mit
Preisschild
um
den
Hals
Lupenrein,
белый
с
ценником
на
шее
Im
Schaufenster
dieses
Juweliers
В
витрине
этого
ювелира
Sie
sieht
mich,
will
mich
Она
видит
меня,
хочет
меня
Er
kauft
mich,
steck
mich
an
ihren
Finger
Он
меня
покупает,
тычет
в
меня
пальцем
Und
ich
schimmer
wunderschön
wie
immer
И
я
мерцаю
красиво,
как
всегда
Sie
trägt
mich
spazier'n
Она
носит
меня
Präsentiert
mich
und
verliert
mich
Представляет
меня
и
теряет
меня
Ausgerechnet
auf
dem
Nachttisch
ihres
Hotelzimmers
На
тумбочке
ее
гостиничного
номера
Wo
sie
ihr
Versprechen
brach
Где
она
нарушила
свое
обещание
Und
laut
stöhnend,
ihren
Ehemann
vergessen
hat
И
громко
застонала,
забыв
о
муже
Und
das
nicht
zum
letzten
mal
И
не
в
последний
раз
So
lieg'
ich
da
als
stummer
Zeuge
И
я
лежу
как
Безмолвный
свидетель
Meine
Anwesenheit
ist
Beweis
dessen,
was
nicht
sein
sollte
Мое
присутствие-доказательство
того,
что
не
должно
быть
Eins
folgt
dem
ander'n
Один
следует
за
другим
Und
als
das
Zimmermädchen
mich
findet
И
когда
горничная
находит
меня
Verschwinde
ich
in
ihrer
Handtasche
Я
исчезаю
в
ее
сумочке
Und
sie
bringt
mich
zum
Pfandleiher
И
она
отвезет
меня
в
ломбард
Doch
der
droht
ihr
mit
Anzeige
Но
тот
грозит
ей
объявлением
Weil
er
ihr
ankreidet,
was
anscheinend
offensichtlich
ist
Потому
что
он
кричит
ей,
что,
по-видимому,
очевидно
Sie
ist
nicht
die
rechtmäßige
Besitzerin
Она
не
является
законным
владельцем
Und
so
steckt
mich
der
Geschäftsmann
in
den
Safe
И
вот
бизнесмен
кладет
меня
в
сейф
Und
fängt
schon
mal
an
zu
rechnen
wie
viel
Geld
er
gemacht
hat,
denn
er
zählt
es
gern
achtsam
И
уже
начинает
подсчитывать,
сколько
денег
он
сделал,
потому
что
он
любит
считать
это
осознанно
Weil
er
schläft
dann
entspannter
Потому
что
он
спит
тогда
более
спокойно
Doch
plötzlich
geht
die
Tür
auf
Но
вдруг
дверь
"Hände
hoch,
Überfall!
Pack
alles
was
du
hast
in
den
Rucksack
all
deinen
scheiß
Schmuck,
man!"
"Руки
вверх,
рейд!
Упакуйте
все,
что
у
вас
есть,
в
рюкзак
все
ваши
чертовы
украшения,
чувак!"
Und
die
Jungs
springen
in
den
Fluchtwagen
И
ребята
прыгают
в
эвакуатор
Wissen
noch
nicht
dass
sie
zum
Letzten
mal
in
Freiheit
Luft
atmen,
weil
sie
die
Bullen
jagen
und
kriegen
Еще
не
знают,
что
они
в
последний
раз
дышат
воздухом
свободы,
потому
что
они
охотятся
на
копов
и
получают
Handschellen
klicken,
schnell
ins
Kittchen
Наручники
щелкают,
быстро
в
китель
Und
weil
keiner
mit
der
Beute
entwischt
ist
И
потому
никто
не
сбежал
с
добычей
Lieg'
ich
in
der
Asservatenkammer,
ein
paar
Tage
lang
Я
лежу
в
камере
хранения,
несколько
дней
Bis
einer
von
der
Staatsanwaltschaft
mich
einsteckt
До
тех
пор,
пока
один
из
прокуроров
не
подключит
меня
Und
auf
Kreuzfahrt
bringt
И
в
круиз
приносит
So
ein
teurer
Ring,
sie
muss
doch
ja
sagen
Такое
дорогое
кольцо,
она
должна
сказать,
что
да
Denkt
er
sich
und
kniet
vor
ihr
Думает
он
и
встает
перед
ней
на
колени
Und
so
steht
er
allein,
noch
eine
Weile
am
Bug
И
вот
он
стоит
один,
еще
некоторое
время
на
бугре
Schaut
auf
den
Ozean
und
schmeißt
mich
rein
Смотрит
на
океан
и
швыряет
в
меня
Sinke
immer
tiefer,
immer
kälter,
immer
mehr
Druck
Опускаться
все
ниже,
все
холоднее,
все
больше
давления
Kein
Licht
mehr,
keine
Menschen
Нет
больше
света,
нет
людей
Hier
war
mein
Platz
von
Anfang
an,
verborgen
im
Dunkel
Здесь
было
мое
место
с
самого
начала,
скрытое
в
темноте
Wär'
besser
ihr
hättet
mich
nie
gefunden!
Лучше
бы
вы
меня
никогда
не
нашли!
Hier
war
mein
Platz
von
Anfang
an,
verborgen
im
Dunkel
Здесь
было
мое
место
с
самого
начала,
скрытое
в
темноте
Wär'
besser
ihr
hättet
mich
nie
gefunden!
Лучше
бы
вы
меня
никогда
не
нашли!
(Nie
gefunden)
(Никогда
не
найдено)
Lass
mich
sein,
mhh
Позвольте
мне
быть,
mhh
Ich
komm
zu
mir,
yeah
Я
иду
к
себе,
да
Lass
mich
sein,
mhh
Позвольте
мне
быть,
mhh
Ich
komm
zu
mir,
yeahh
Я
иду
к
себе,
да
Ich
liebe
[?]
Я
люблю
[?]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): samon kawamura, sikk-da-kid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.