Genetikk - Du bist weg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Genetikk - Du bist weg




Du bist weg
You Are Gone
Hey, Kleiner, oder Kleine, hier ist dein Daddy
Hey, little one, boy or girl, it's your daddy here
Ich schreib dir ′n Brief,
I'm writing you a letter,
Obwohl wir beide uns nicht kennen
Even though we both don't know each other
Auf dem Umschlag fehl'n Name und Adresse
The envelope lacks a name and address
Doch aus irgendeinem Grund bin ich sicher, du kriegst die Message
But for some reason, I'm sure you'll get the message
Und zwar, dass du mir fehlst, es tut immernoch so weh
And that is, that I miss you, it still hurts so much
Ich stell′ mir oft vor,
I often imagine,
Dass dir deine Flügelchen gut steh'n
That your little wings suit you well
Dann komm' die Trän′ und ich beiß mir
Then come the tears and I bite my
Auf die Zähne
Teeth
Weil ich mich so nach dir sehne und nicht weiß, wie′s weitergeht
Because I long for you so much and don't know how to go on
Genug von mir, sag mal: Hast du da oben viele Freunde?
Enough about me, tell me: Do you have many friends up there?
Ich frag nur so, weil ich meistens von euch beim Spiel'n träume
I'm just asking because I mostly dream of you playing
Wie schläft es sich in den Wolken? Ist das bequem für dich?
How do you sleep in the clouds? Is it comfortable for you?
Ich würd′ dich gerne zudecken, doch leider geht das nicht
I would like to tuck you in, but unfortunately I can't
All die vielen Sterne glüh'n in so weiter Ferne
All the many stars glow in the distance
Du t ihn′ ein Stück näher, ich hoffe, dass sie dich wärmen
You are a little closer to them, I hope they warm you
Manchmal schau' ich in den Himmel und erwisch′ dich
Sometimes I look into the sky and catch you
Wie du über den Rand der weißen Wolken schielst und grinst mich
Peeking over the edge of the white clouds and grinning at me
An, als wolltest du mir sagen: "Hey. Komm hoch und fang mich!"
As if you wanted to say: "Hey. Come up and catch me!"
Es tut mir so unendlich leid, aber ich kann das nicht
I'm so incredibly sorry, but I can't do that
Ich hab hier unten noch 'n schen was zu tun
I still have something to do down here
Aber sobald ich fertig bin, komm ich und dann wird alles gut
But as soon as I'm done, I'll come and then everything will be alright
Du t weg, Baby, du t weit weit weg
You are gone, baby, you are far, far away
Du hast dich vor dei'm Daddy versteckt
You hid from your daddy
Du t weg, Baby, du t weit weit weg
You are gone, baby, you are far, far away
Du hast dich vor dei′m Daddy versteckt
You hid from your daddy
Du t weg, Baby, du t weit weit weg
You are gone, baby, you are far, far away
Du hast dich vor dei′m Daddy versteckt
You hid from your daddy
Du t weg, Baby, du t weit weit weg
You are gone, baby, you are far, far away
Keiner, der dich weckt, dein Schlaf ist tief und fest
No one to wake you, your sleep is deep and sound
Wärst du hier, hätten wir zwei bestimmt 'n riesenspaß
If you were here, we'd surely have a lot of fun
Auf ′m Riesenrad oder wir würden Fußball spiel'n im Park
On the Ferris wheel or we would play soccer in the park
Oder seilspring′ und heimlich Mamas Schminke klau'n
Or jump rope and secretly steal mom's makeup
Ich mach mich für dich zum Clown und du lachst mich richtig an
I'd make a clown of myself for you and you'd really laugh at me
Ich hätt′ dir sprechen beigebracht, damit du nach mir rufst
I would have taught you to speak so you could call for me
Und laufen, um mich zu finden, wenn du mal nach mir suchst
And run to find me when you were looking for me
Ich wär nach dir eingeschlafen, aber vor dir erwacht
I would have fallen asleep after you, but woken up before you
Damit ich keine Sekunde in deinem Leben verpass'
So I wouldn't miss a second of your life
Verdrehte Welt, jeder Moment wär' ein Geschenk
Twisted world, every moment would be a gift
Und ich wär′ nicht mehr, was ich bin, ich wär′ dann endlich wieder Mensch
And I wouldn't be what I am anymore, I would finally be human again
Wenn - ja, wenn, dann wär' und könnte
If - yes, if, then it would be and could be
Aber ist nicht und so bleibt mir weiter nix, außer zu kämpfen
But it's not and so I have nothing left but to fight
Dran zu denken, wie es dir da oben geht und wie du lachst
To think about how you are doing up there and how you laugh
Wie du spielst, wie du fliegst und wie du über mich wachst
How you play, how you fly and how you watch over me
Dabei sollte ich der sein, der dich beschützt
I should be the one protecting you
Alles ist verkehrt und falsch, ich werd′ verrückt
Everything is wrong and messed up, I'm going crazy
Und deshalb werd' ich zu dir kommen und dich in die Arme nehmen
And that's why I'll come to you and take you in my arms
Nichts wird mich je wieder quäl′n und ich schenk' dir meine Seele
Nothing will ever torment me again and I will give you my soul
Ich hab hier unten nur noch schen was zutun
I only have a little more to do down here
Aber sobald ich fertig bin, komm ich und dann wird alles gut
But as soon as I'm done, I'll come and then everything will be alright
Du bist weg Baby, du bist weit weit weg
You are gone baby, you are far, far away
Du hast dich vor dei′m Daddy versteckt
You hid from your daddy
Du bist weg Baby, du bist weit weit weg
You are gone baby, you are far, far away
Du hast dich vor dei'm Daddy versteckt
You hid from your daddy
Du bist weg Baby, du bist weit weit weg
You are gone baby, you are far, far away
Du hast dich vor dei'm Daddy versteckt
You hid from your daddy
Du bist weg Baby, du bist weit weit weg
You are gone baby, you are far, far away
Keiner der dich weckt, dein Schlaf ist tief und fest
No one to wake you, your sleep is deep and sound





Writer(s): Karuzo, Sikk-da-kid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.