Paroles et traduction Genetikk - Du bist weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
Kleiner,
oder
Kleine,
hier
ist
dein
Daddy
Эй,
малыш,
или
малышка,
это
твой
папа
Ich
schreib
dir
′n
Brief,
Я
пишу
тебе
письмо,
Obwohl
wir
beide
uns
nicht
kennen
Хотя
мы
оба
друг
друга
не
знаем
Auf
dem
Umschlag
fehl'n
Name
und
Adresse
На
конверте
нет
ни
имени,
ни
адреса
Doch
aus
irgendeinem
Grund
bin
ich
sicher,
du
kriegst
die
Message
Но
почему-то
я
уверен,
что
ты
получишь
это
послание
Und
zwar,
dass
du
mir
fehlst,
es
tut
immernoch
so
weh
А
именно,
что
мне
тебя
не
хватает,
мне
все
еще
так
больно
Ich
stell′
mir
oft
vor,
Я
часто
представляю,
Dass
dir
deine
Flügelchen
gut
steh'n
Что
твои
крылышки
тебе
к
лицу
Dann
komm'
die
Trän′
und
ich
beiß
mir
Потом
наворачиваются
слезы,
и
я
стискиваю
Weil
ich
mich
so
nach
dir
sehne
und
nicht
weiß,
wie′s
weitergeht
Потому
что
я
так
скучаю
по
тебе
и
не
знаю,
как
жить
дальше
Genug
von
mir,
sag
mal:
Hast
du
da
oben
viele
Freunde?
Хватит
обо
мне,
скажи:
у
тебя
там,
наверху,
много
друзей?
Ich
frag
nur
so,
weil
ich
meistens
von
euch
beim
Spiel'n
träume
Я
просто
спрашиваю,
потому
что
мне
часто
снятся
ваши
игры
Wie
schläft
es
sich
in
den
Wolken?
Ist
das
bequem
für
dich?
Как
спится
в
облаках?
Тебе
удобно?
Ich
würd′
dich
gerne
zudecken,
doch
leider
geht
das
nicht
Я
бы
хотел
тебя
укрыть,
но,
к
сожалению,
это
невозможно
All
die
vielen
Sterne
glüh'n
in
so
weiter
Ferne
Все
эти
многочисленные
звезды
мерцают
в
такой
дали
Du
t
ihn′
ein
Stück
näher,
ich
hoffe,
dass
sie
dich
wärmen
Ты
немного
ближе
к
ним,
я
надеюсь,
что
они
тебя
согревают
Manchmal
schau'
ich
in
den
Himmel
und
erwisch′
dich
Иногда
я
смотрю
на
небо
и
ловлю
твой
взгляд,
Wie
du
über
den
Rand
der
weißen
Wolken
schielst
und
grinst
mich
Когда
ты
выглядываешь
из-за
края
белых
облаков
и
улыбаешься
мне,
An,
als
wolltest
du
mir
sagen:
"Hey.
Komm
hoch
und
fang
mich!"
Как
будто
хочешь
сказать:
"Эй,
поднимись
сюда
и
поймай
меня!"
Es
tut
mir
so
unendlich
leid,
aber
ich
kann
das
nicht
Мне
так
бесконечно
жаль,
но
я
не
могу
этого
сделать
Ich
hab
hier
unten
noch
'n
schen
was
zu
tun
Мне
здесь,
внизу,
еще
кое-что
нужно
сделать
Aber
sobald
ich
fertig
bin,
komm
ich
und
dann
wird
alles
gut
Но
как
только
я
закончу,
я
приду,
и
тогда
все
будет
хорошо
Du
t
weg,
Baby,
du
t
weit
weit
weg
Ты
ушла,
малышка,
ты
очень
далеко
Du
hast
dich
vor
dei'm
Daddy
versteckt
Ты
спряталась
от
своего
папы
Du
t
weg,
Baby,
du
t
weit
weit
weg
Ты
ушла,
малышка,
ты
очень
далеко
Du
hast
dich
vor
dei′m
Daddy
versteckt
Ты
спряталась
от
своего
папы
Du
t
weg,
Baby,
du
t
weit
weit
weg
Ты
ушла,
малышка,
ты
очень
далеко
Du
hast
dich
vor
dei′m
Daddy
versteckt
Ты
спряталась
от
своего
папы
Du
t
weg,
Baby,
du
t
weit
weit
weg
Ты
ушла,
малышка,
ты
очень
далеко
Keiner,
der
dich
weckt,
dein
Schlaf
ist
tief
und
fest
Никто
тебя
не
разбудит,
твой
сон
глубок
и
крепок
Wärst
du
hier,
hätten
wir
zwei
bestimmt
'n
riesenspaß
Если
бы
ты
была
здесь,
мы
бы
с
тобой
отлично
повеселились
Auf
′m
Riesenrad
oder
wir
würden
Fußball
spiel'n
im
Park
На
колесе
обозрения
или
играли
бы
в
футбол
в
парке
Oder
seilspring′
und
heimlich
Mamas
Schminke
klau'n
Или
прыгали
на
скакалке
и
тайком
таскали
мамину
косметику
Ich
mach
mich
für
dich
zum
Clown
und
du
lachst
mich
richtig
an
Я
бы
строил
для
тебя
рожицы,
а
ты
бы
смеялась
надо
мной
Ich
hätt′
dir
sprechen
beigebracht,
damit
du
nach
mir
rufst
Я
бы
научил
тебя
говорить,
чтобы
ты
звала
меня
Und
laufen,
um
mich
zu
finden,
wenn
du
mal
nach
mir
suchst
И
ходить,
чтобы
найти
меня,
когда
ты
будешь
меня
искать
Ich
wär
nach
dir
eingeschlafen,
aber
vor
dir
erwacht
Я
бы
засыпал
после
тебя,
но
просыпался
раньше
Damit
ich
keine
Sekunde
in
deinem
Leben
verpass'
Чтобы
не
упустить
ни
секунды
твоей
жизни
Verdrehte
Welt,
jeder
Moment
wär'
ein
Geschenk
Перевернутый
мир,
каждый
миг
был
бы
подарком
Und
ich
wär′
nicht
mehr,
was
ich
bin,
ich
wär′
dann
endlich
wieder
Mensch
И
я
бы
перестал
быть
тем,
кто
я
есть,
я
бы
наконец
снова
стал
человеком
Wenn
- ja,
wenn,
dann
wär'
und
könnte
Если
бы
- да,
если
бы,
тогда
было
бы
и
могло
бы
Aber
ist
nicht
und
so
bleibt
mir
weiter
nix,
außer
zu
kämpfen
Но
этого
нет,
и
мне
остается
только
продолжать
бороться
Dran
zu
denken,
wie
es
dir
da
oben
geht
und
wie
du
lachst
Думать
о
том,
как
тебе
там
наверху,
и
как
ты
смеешься
Wie
du
spielst,
wie
du
fliegst
und
wie
du
über
mich
wachst
Как
ты
играешь,
как
ты
летаешь
и
как
ты
оберегаешь
меня
Dabei
sollte
ich
der
sein,
der
dich
beschützt
Хотя
это
я
должен
был
тебя
защищать
Alles
ist
verkehrt
und
falsch,
ich
werd′
verrückt
Все
не
так,
все
неправильно,
я
схожу
с
ума
Und
deshalb
werd'
ich
zu
dir
kommen
und
dich
in
die
Arme
nehmen
И
поэтому
я
приду
к
тебе
и
обниму
тебя
Nichts
wird
mich
je
wieder
quäl′n
und
ich
schenk'
dir
meine
Seele
Ничто
больше
не
будет
меня
мучить,
и
я
отдам
тебе
свою
душу
Ich
hab
hier
unten
nur
noch
schen
was
zutun
Мне
здесь,
внизу,
еще
кое-что
нужно
сделать
Aber
sobald
ich
fertig
bin,
komm
ich
und
dann
wird
alles
gut
Но
как
только
я
закончу,
я
приду,
и
тогда
все
будет
хорошо
Du
bist
weg
Baby,
du
bist
weit
weit
weg
Ты
ушла,
малышка,
ты
очень
далеко
Du
hast
dich
vor
dei′m
Daddy
versteckt
Ты
спряталась
от
своего
папы
Du
bist
weg
Baby,
du
bist
weit
weit
weg
Ты
ушла,
малышка,
ты
очень
далеко
Du
hast
dich
vor
dei'm
Daddy
versteckt
Ты
спряталась
от
своего
папы
Du
bist
weg
Baby,
du
bist
weit
weit
weg
Ты
ушла,
малышка,
ты
очень
далеко
Du
hast
dich
vor
dei'm
Daddy
versteckt
Ты
спряталась
от
своего
папы
Du
bist
weg
Baby,
du
bist
weit
weit
weg
Ты
ушла,
малышка,
ты
очень
далеко
Keiner
der
dich
weckt,
dein
Schlaf
ist
tief
und
fest
Никто
тебя
не
разбудит,
твой
сон
глубок
и
крепок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karuzo, Sikk-da-kid
Album
D.N.A.
date de sortie
02-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.