Genetikk - Du bist weg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genetikk - Du bist weg




Du bist weg
Ты ушла
Hey, Kleiner, oder Kleine, hier ist dein Daddy
Эй, малыш, или малышка, это твой папа
Ich schreib dir ′n Brief,
Я пишу тебе письмо,
Obwohl wir beide uns nicht kennen
Хотя мы оба друг друга не знаем
Auf dem Umschlag fehl'n Name und Adresse
На конверте нет ни имени, ни адреса
Doch aus irgendeinem Grund bin ich sicher, du kriegst die Message
Но почему-то я уверен, что ты получишь это послание
Und zwar, dass du mir fehlst, es tut immernoch so weh
А именно, что мне тебя не хватает, мне все еще так больно
Ich stell′ mir oft vor,
Я часто представляю,
Dass dir deine Flügelchen gut steh'n
Что твои крылышки тебе к лицу
Dann komm' die Trän′ und ich beiß mir
Потом наворачиваются слезы, и я стискиваю
Auf die Zähne
Зубы
Weil ich mich so nach dir sehne und nicht weiß, wie′s weitergeht
Потому что я так скучаю по тебе и не знаю, как жить дальше
Genug von mir, sag mal: Hast du da oben viele Freunde?
Хватит обо мне, скажи: у тебя там, наверху, много друзей?
Ich frag nur so, weil ich meistens von euch beim Spiel'n träume
Я просто спрашиваю, потому что мне часто снятся ваши игры
Wie schläft es sich in den Wolken? Ist das bequem für dich?
Как спится в облаках? Тебе удобно?
Ich würd′ dich gerne zudecken, doch leider geht das nicht
Я бы хотел тебя укрыть, но, к сожалению, это невозможно
All die vielen Sterne glüh'n in so weiter Ferne
Все эти многочисленные звезды мерцают в такой дали
Du t ihn′ ein Stück näher, ich hoffe, dass sie dich wärmen
Ты немного ближе к ним, я надеюсь, что они тебя согревают
Manchmal schau' ich in den Himmel und erwisch′ dich
Иногда я смотрю на небо и ловлю твой взгляд,
Wie du über den Rand der weißen Wolken schielst und grinst mich
Когда ты выглядываешь из-за края белых облаков и улыбаешься мне,
An, als wolltest du mir sagen: "Hey. Komm hoch und fang mich!"
Как будто хочешь сказать: "Эй, поднимись сюда и поймай меня!"
Es tut mir so unendlich leid, aber ich kann das nicht
Мне так бесконечно жаль, но я не могу этого сделать
Ich hab hier unten noch 'n schen was zu tun
Мне здесь, внизу, еще кое-что нужно сделать
Aber sobald ich fertig bin, komm ich und dann wird alles gut
Но как только я закончу, я приду, и тогда все будет хорошо
Du t weg, Baby, du t weit weit weg
Ты ушла, малышка, ты очень далеко
Du hast dich vor dei'm Daddy versteckt
Ты спряталась от своего папы
Du t weg, Baby, du t weit weit weg
Ты ушла, малышка, ты очень далеко
Du hast dich vor dei′m Daddy versteckt
Ты спряталась от своего папы
Du t weg, Baby, du t weit weit weg
Ты ушла, малышка, ты очень далеко
Du hast dich vor dei′m Daddy versteckt
Ты спряталась от своего папы
Du t weg, Baby, du t weit weit weg
Ты ушла, малышка, ты очень далеко
Keiner, der dich weckt, dein Schlaf ist tief und fest
Никто тебя не разбудит, твой сон глубок и крепок
Wärst du hier, hätten wir zwei bestimmt 'n riesenspaß
Если бы ты была здесь, мы бы с тобой отлично повеселились
Auf ′m Riesenrad oder wir würden Fußball spiel'n im Park
На колесе обозрения или играли бы в футбол в парке
Oder seilspring′ und heimlich Mamas Schminke klau'n
Или прыгали на скакалке и тайком таскали мамину косметику
Ich mach mich für dich zum Clown und du lachst mich richtig an
Я бы строил для тебя рожицы, а ты бы смеялась надо мной
Ich hätt′ dir sprechen beigebracht, damit du nach mir rufst
Я бы научил тебя говорить, чтобы ты звала меня
Und laufen, um mich zu finden, wenn du mal nach mir suchst
И ходить, чтобы найти меня, когда ты будешь меня искать
Ich wär nach dir eingeschlafen, aber vor dir erwacht
Я бы засыпал после тебя, но просыпался раньше
Damit ich keine Sekunde in deinem Leben verpass'
Чтобы не упустить ни секунды твоей жизни
Verdrehte Welt, jeder Moment wär' ein Geschenk
Перевернутый мир, каждый миг был бы подарком
Und ich wär′ nicht mehr, was ich bin, ich wär′ dann endlich wieder Mensch
И я бы перестал быть тем, кто я есть, я бы наконец снова стал человеком
Wenn - ja, wenn, dann wär' und könnte
Если бы - да, если бы, тогда было бы и могло бы
Aber ist nicht und so bleibt mir weiter nix, außer zu kämpfen
Но этого нет, и мне остается только продолжать бороться
Dran zu denken, wie es dir da oben geht und wie du lachst
Думать о том, как тебе там наверху, и как ты смеешься
Wie du spielst, wie du fliegst und wie du über mich wachst
Как ты играешь, как ты летаешь и как ты оберегаешь меня
Dabei sollte ich der sein, der dich beschützt
Хотя это я должен был тебя защищать
Alles ist verkehrt und falsch, ich werd′ verrückt
Все не так, все неправильно, я схожу с ума
Und deshalb werd' ich zu dir kommen und dich in die Arme nehmen
И поэтому я приду к тебе и обниму тебя
Nichts wird mich je wieder quäl′n und ich schenk' dir meine Seele
Ничто больше не будет меня мучить, и я отдам тебе свою душу
Ich hab hier unten nur noch schen was zutun
Мне здесь, внизу, еще кое-что нужно сделать
Aber sobald ich fertig bin, komm ich und dann wird alles gut
Но как только я закончу, я приду, и тогда все будет хорошо
Du bist weg Baby, du bist weit weit weg
Ты ушла, малышка, ты очень далеко
Du hast dich vor dei′m Daddy versteckt
Ты спряталась от своего папы
Du bist weg Baby, du bist weit weit weg
Ты ушла, малышка, ты очень далеко
Du hast dich vor dei'm Daddy versteckt
Ты спряталась от своего папы
Du bist weg Baby, du bist weit weit weg
Ты ушла, малышка, ты очень далеко
Du hast dich vor dei'm Daddy versteckt
Ты спряталась от своего папы
Du bist weg Baby, du bist weit weit weg
Ты ушла, малышка, ты очень далеко
Keiner der dich weckt, dein Schlaf ist tief und fest
Никто тебя не разбудит, твой сон глубок и крепок





Writer(s): Karuzo, Sikk-da-kid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.